Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuelveme la Vida (Duet Version)
Gib mir das Leben zurück (Duettversion)
Pido
perdón
por
no
haber
escuchado
Ich
bitte
um
Verzeihung,
dass
ich
nicht
gehört
habe
Pido
perdón,
por
las
lágimas
que
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
die
Tränen,
die
Hablan
de
mí,
von
mir
sprechen,
Pido
perdón
por
tus
noches
a
solas
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
deine
Nächte
allein
Pido
perdón
por
sufrir
en
silencio
por
ti.
Ich
bitte
um
Verzeihung,
dass
ich
im
Stillen
für
dich
gelitten
habe.
Te
pido
perdón,
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
A
sabiendas
que
no
los
concedas
wohl
wissend,
dass
du
sie
nicht
gewährst
Te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
De
la
única
forma
que
sé.
auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne.
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
das
Leben
zurück,
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
das
Leben
zurück,
Recoge
la
ilusión
Nimm
die
Hoffnung
zurück
Que
un
día
me
arrancó
tu
corazón,
die
mir
eines
Tages
dein
Herz
entrissen
hat,
Why
ahora...
devuélveme
la
vida.
Und
jetzt...
gib
mir
das
Leben
zurück.
Yo
no
volveré
a
quererte
de
nuevo
a
escondidas
Ich
werde
dich
nicht
wieder
heimlich
lieben
No
intentaré
convertir
mi
futuro
en
tu
hiel
Ich
werde
nicht
versuchen,
meine
Zukunft
in
deine
Bitterkeit
zu
verwandeln
No
viviré
entre
tantas
mentiras,
Ich
werde
nicht
zwischen
so
vielen
Lügen
leben,
Intentaré
convencerte
que
siempre
te
amé
Ich
werde
versuchen,
dich
zu
überzeugen,
dass
ich
dich
immer
geliebt
habe
Te
pido
perdón,
aún
sabiendo
que
no
los
concedas
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
sie
nicht
gewährst
Te
pido
perdón,
de
la
única
forma
que
sé.
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne.
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
das
Leben
zurück,
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
das
Leben
zurück,
Recoge
la
ilusión
Nimm
die
Hoffnung
zurück
Que
un
día
me
arrancó
tu
corazón,
die
mir
eines
Tages
dein
Herz
entrissen
hat,
Why
ahora...
Und
jetzt...
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
das
Leben
zurück
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
das
Leben
zurück,
Esconde
en
tu
cajón
Verstecke
in
deiner
Schublade
Los
recortes
de
amargura
die
Spuren
der
Bitterkeit
Why
ahora...
Und
jetzt...
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
das
Leben
zurück
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
das
Leben
zurück,
Esconde
en
tu
cajón
Verstecke
in
deiner
Schublade
Los
recortes
de
amargura
die
Spuren
der
Bitterkeit
Why
ahora...
Und
jetzt...
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
das
Leben
zurück,
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
das
Leben
zurück,
Recoge
la
ilusión
Nimm
die
Hoffnung
zurück
Que
un
día
me
arrancó
tu
corazón,
die
mir
eines
Tages
dein
Herz
entrissen
hat,
Why
ahora...
devuélveme
la
vida.
Und
jetzt...
gib
mir
das
Leben
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose, Perez Jimenez Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.