Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viaje (feat. Rozalén)
Die Reise (feat. Rozalén)
Llevo
la
vida
planeando
este
viaje
Ich
plane
diese
Reise
mein
ganzes
Leben
Voy
sin
maletas,
llevaré
mi
corazón
Reise
ohne
Koffer,
nehme
nur
mein
Herz
Sin
diccionarios,
voy
cargado
de
caricias
Ohne
Wörterbücher,
beladen
mit
Zärtlichkeiten
Por
los
senderos
del
sentir
y
del
amor
Auf
den
Pfaden
des
Fühlens
und
der
Liebe
Por
el
camino
encontraré
las
direcciones
Unterwegs
finde
ich
die
Richtungen
Tras
la
huella
que
me
marca
la
razón
Der
Spur
folgend,
die
mir
die
Vernunft
weist
Planeando
por
las
sombras
de
tus
risas
Planend
durch
die
Schatten
deines
Lachens
Con
la
esperanza
de
alcanzar
tu
corazón
Mit
der
Hoffnung,
dein
Herz
zu
erreichen
Por
eso
yo
te
quiero
contar
que
Darum
möchte
ich
dir
sagen,
dass
Surcaré
los
senderos
de
tu
vida
Ich
durchquere
die
Pfade
deines
Lebens
Caminaré
por
los
poros
de
tu
piel
Wandere
durch
die
Poren
deiner
Haut
Buscando
tus
caricias
y
tentando
a
la
locura
Suche
deine
Zärtlichkeiten,
reize
den
Wahnsinn
Buscando
lo
que
nunca
encontré
Suche,
was
ich
nie
gefunden
habe
Surcaré
los
senderos
de
tu
vida
Ich
durchquere
die
Pfade
deines
Lebens
Caminaré
por
los
poros
de
tu
piel
Wandere
durch
die
Poren
deiner
Haut
Buscando
tus
caricias
y
tentando
a
la
locura
Suche
deine
Zärtlichkeiten,
reize
den
Wahnsinn
Buscando
lo
que
nunca
encontré
Suche,
was
ich
nie
gefunden
habe
Tras
las
heridas
que
se
sufren
en
el
viaje
Hinter
den
Wunden
der
Reiseleiden
La
única
cura
son
tus
besos
y
tu
amor
Sind
deine
Küsse
und
Liebe
die
einzige
Heilung
Con
tus
manos
enredadas
en
las
mías
Mit
deinen
Händen
in
meinen
verflochten
Y
la
dulzura
de
tus
labios
y
tu
voz
Und
der
Süße
deiner
Lippen
und
Stimme
Y
ahora
yo
te
quiero
contar
que
Und
jetzt
möchte
ich
dir
sagen,
dass
Surcaré
los
senderos
de
tu
vida
Ich
durchquere
die
Pfade
deines
Lebens
Caminaré
por
los
poros
de
tu
piel
Wandere
durch
die
Poren
deiner
Haut
Buscando
tus
caricias
y
tentando
a
la
locura
Suche
deine
Zärtlichkeiten,
reize
den
Wahnsinn
Buscando
lo
que
nunca
encontré
Suche,
was
ich
nie
gefunden
habe
Surcaré
los
senderos
de
tu
vida
Ich
durchquere
die
Pfade
deines
Lebens
Caminaré
por
los
poros
de
tu
piel
Wandere
durch
die
Poren
deiner
Haut
Buscando
tus
caricias
y
tentando
a
la
locura
Suche
deine
Zärtlichkeiten,
reize
den
Wahnsinn
Buscando
lo
que
nunca
encontré
Suche,
was
ich
nie
gefunden
habe
Surcaré,
surcaré
Ich
durchquere,
durchquere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Javier Perez Jimenez, Jose Luis Latorre Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.