Paroles et traduction Antonio Orozco feat. David Bisbal - Siempre Fue Mucho Más Fácil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Fue Mucho Más Fácil
It Was Always Much Easier
Siempre
fue
mucho
más
fácil
esperar
al
sol,
It
was
always
much
easier
to
wait
for
the
sun,
Que
no
andar
buscando.
Than
to
go
looking
for
it.
Siempre
fue
mucho
más
fácil
despertar
contigo,
It
was
always
much
easier
to
wake
up
with
you,
Que
no
hacerlo
solo.
Than
to
do
it
alone.
Siempre
fue
mucho
más
fácil...
It
was
always
much
easier...
Hoy
quizás
lo
más
difícil
Today,
perhaps
the
most
difficult
thing
Es
saber
que
todo
se
fue
marchitando.
Is
knowing
that
everything
has
withered
away.
Sabes
que
lo
nuestro
era,
lo
nuestro
You
know
that
what
we
had
was,
what
we
had
Era
mucho
más
de
lo
que
estoy
contando.
Was
much
more
than
what
I'm
saying.
Hoy
es
mucho
más
difícil
que
nadar
sin
agua,
Today
it's
much
harder
than
swimming
without
water,
Que
volar
sin
alas,
Than
flying
without
wings,
Que
caer
sabiendo
que
ya
estoy
sentado.
Than
falling
knowing
that
I'm
already
sitting
down.
¿Sabes?
Somos
dueños,
somos
vida
y
somos
versos.
You
know?
We
are
owners,
we
are
life,
and
we
are
verses.
Somos
como
el
eco
del
que
tuvo
mucho
más
que
besos.
We
are
like
the
echo
of
the
one
who
had
much
more
than
kisses.
Somos
los
que
saben,
los
que
dicen
lo
que
vale,
We
are
the
ones
who
know,
the
ones
who
say
what
is
valuable,
Los
que
inventan
los
paseos
The
ones
who
invent
the
walks
Que
hoy
nos
dejan
ser
honestos.
That
today
allow
us
to
be
honest.
Siempre
fue
mucho
más
fácil
decir
te
quiero,
It
was
always
much
easier
to
say
I
love
you,
Que
tener
que
imaginárselo.
Than
to
have
to
imagine
it.
Hoy
quizás
lo
que
fue
nuestro
Today,
perhaps
what
was
ours
Necesite
un
tiempo
para
ser
perfecto.
Needs
a
little
time
to
be
perfect.
Sabes
que
te
espero,
que
es
cuestión
de
esto,
You
know
that
I'm
waiting
for
you,
that
it's
a
matter
of
this,
Somos
mucho
más
de
lo
que
está
pasando.
We
are
much
more
than
what
is
happening.
Hoy
es
mucho
más
difícil
que
nadar
sin
agua,
Today
it's
much
harder
than
swimming
without
water,
Que
volar
sin
alas,
Than
flying
without
wings,
Que
caer
sabiendo
que
ya
estoy
sentado.
Than
falling
knowing
that
I'm
already
sitting
down.
¿Sabes?
Somos
dueños,
somos
vida
y
somos
versos.
You
know?
We
are
owners,
we
are
life,
and
we
are
verses.
Somos
como
el
eco
del
que
tuvo
mucho
más
que
besos.
We
are
like
the
echo
of
the
one
who
had
much
more
than
kisses.
Somos
los
que
saben,
los
que
dicen
lo
que
vale,
We
are
the
ones
who
know,
the
ones
who
say
what
is
valuable,
Los
que
inventan
los
paseos
que
hoy
nos
dejan
ser
honestos.
The
ones
who
invent
the
walks
that
today
allow
us
to
be
honest.
Siempre
fue
mucho
más
fácil
decir
te
quiero,
It
was
always
much
easier
to
say
I
love
you,
Que
tener
que
imaginárselo.
Than
to
have
to
imagine
it.
Somos
parte
de
esta
historia
y
para
siempre.
We
are
part
of
this
story
and
forever.
Somos
los
que
un
día
lo
soñaron,
somos
vida,
We
are
the
ones
who
once
dreamed
it,
we
are
life,
Somos
uno
y
somos
fuertes...
mucho
más
que
ayer.
We
are
one
and
we
are
strong...
much
more
than
yesterday.
¿Sabes?
Somos
dueños,
somos
vida
y
somos
versos.
You
know?
We
are
owners,
we
are
life,
and
we
are
verses.
Somos
como
el
eco
del
que
tuvo
mucho
más
que
besos.
We
are
like
the
echo
of
the
one
who
had
much
more
than
kisses.
Somos
los
que
saben,
los
que
dicen
lo
que
vale,
We
are
the
ones
who
know,
the
ones
who
say
what
is
valuable,
Los
que
inventan
los
paseos
que
hoy
nos
dejan
ser
honestos.
The
ones
who
invent
the
walks
that
today
allow
us
to
be
honest.
Siempre
fue
mucho
más
fácil
decir
te
quiero,
It
was
always
much
easier
to
say
I
love
you,
Que
tener
que
imaginárselo.
Than
to
have
to
imagine
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Chavez Fernandez, Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.