Antonio Orozco - Aire En Las Espaldas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Orozco - Aire En Las Espaldas




Aire En Las Espaldas
Air On My Back
Paseando por el bazar de la esperanza te paraste a mirar,
Strolling through the bazaar of hope you stopped to look,
Donde siempre habian alas... parecia q esperaban.
Where wings had always been... it seemed like they were waiting.
Pocos dias para probar las alas blancas que hoy me dejan volar,
A few days to test the white wings that today let me fly,
Como siempre me explicabas, cuando vuelas no hay mañana.
As you always explained to me, when you fly there is no tomorrow.
Llevo aire en las espaldas y voy tras de ti,
I have air on my back and I follow after you,
Los lamentos se acercaban a preguntar donde ir y como vivir.
The laments approached to ask where to go, how to live.
Ahora entiendo lo de detrás porque la vida no dejaba avanzar,
Now I understand the behind because life wouldn't let me move forward,
No tenia alas y nadie me enseñaba.
I had no wings and no one showed me.
El misterio no tiene mas que aquella forma en la que debes mirar,
The mystery is nothing more than the form you need to look in,
Que los limites son nada cuando vuelas no hay mañana.
That the limits are nothing, when you fly there is no tomorrow.
Voy flotando sobre el tiempo muy cerca de ti,
I hover above time very close to you,
No hay ni cuandos ni pretextos, hoy todo esta aqui y no tiene fin.
There is no when or pretext, today everything is here and it has no end.
Fijate un momento en lo perfecto, no hay mas formas de elegir.
Look at it for a moment, it's perfect, there is no other way to choose.
Vivo desgranando los momentos, no hay mas formas de vivir.
I live breaking down the moments, there is no other way to live.
Vuelo muy alto sin miedo, contigo lo aprendi.
I fly very high without fear, I learned with you,
Contigo lo aprendi.
I learned with you.
Robo el tiempo sin avisar en tu mirada me lo quiero gastar,
I steal time without warning, I want to spend it in your gaze,
No hay otra manera, no hay peor espera
There is no other way, there is no worse wait
Quedan fotos por revelar, las que guardan lo que esta por llegar
There are photos left to reveal, those that keep, what is yet to come,
Son profundos mares los que adornan mis retales.
My remnants are adorned with deep seas.
Llevo aire en las espaldas, no entiendo de un fin
I have air on my back, I don't understand the end,
Si este aire se me acaba, volveré a buscar, volveré a volar.
If this air ever ends, I'll go back to look, I'll go back to fly.
Fijate un momento en lo perfecto, no hay mas formas de elegir.
Look at it for a moment, it's perfect, there is no other way to choose.
Vivo desgranando los momentos, no hay mas formas de vivir.
I live breaking down the moments, there is no other way to live.
Vuelo muy alto sin miedo, contigo lo aprendi.
I fly very high without fear, I learned with you.
Contigo lo aprendi.
I learned with you.
Contigo vivir, contigo vivir.
With you I know how to live, with you I know how to live.





Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.