Antonio Orozco - El Cielo Estaba Dorado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - El Cielo Estaba Dorado




El Cielo Estaba Dorado
Небеса засияли золотом
No concibo, no comprendo
Не постигаю, не понимаю
Que pueda ser verdad,
Как это может быть правдой,
Algo grande se me escapa
Что-то большое ускользнуло
No acierto a comprender,
Не могу понять,
Como todo sigue igual.
Как все по-прежнему.
Cinco días de inconsciencia
Пять дней без сознания
Son ganas de vivir,
Это жажда жизни,
La tortura de sentirse
Мучение, когда чувствуешь
Sin poderse mover,
Что не можешь двигаться,
El tendría que ceder.
Ему пришлось уступить
(Estribillo)
(Припев)
El cielo estaba dorado
Небеса были золотыми
Con esquelas de humo,
С дымовыми письменами,
Que decían tu nombre
Которые произносили твое имя
Y angelitos surcaban,
И ангелы бороздили,
En tu nombre divino.
Во имя твое святое
En el aire se denota
В воздухе ощущается
La ausencia del que fue,
Отсутствие того, кто ушел,
Un camino bien marcado
Путь хорошо вымощен,
Imborrable al parecer,
Нестираемый, как кажется
Buen amigo del saber.
Добрый друг познания
Que te marches es un sino
Твой уход - символ
Del destino al parecer,
Судьбы, как кажется,
Eso dicen los que vieron
Так говорят те, кто видел
El cielo oscurecer,
Как небо потемнело,
Yo de menos te echaré.
Я буду скучать по тебе
(Estribillo)
(Припев)
Hoy en día recuerdos me desbordan
Сегодня воспоминания переполняют меня
Y miles de preguntas, que siempre quise hacer
И тысячи вопросов, которые я всегда хотел задать
El cariño que siempre me ofreciste,
Ласка, которую ты всегда мне дарил,
Y toitas las caricias que yo no pude ver.
И вся нежность, которую я не смог увидеть
El cielo estaba dorado
Небеса были золотыми
El cielo estaba dorado,
Небеса были золотыми,
En tu nombre divino
Во имя твое святое
En tu nombre divino.
Во имя твое святое





Writer(s): Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron, Sergio Oca Viguie, Jose Miguel Oca Viguie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.