Paroles et traduction Antonio Orozco - El Cielo Estaba Dorado
El Cielo Estaba Dorado
Небеса засияли золотом
No
concibo,
no
comprendo
Не
постигаю,
не
понимаю
Que
pueda
ser
verdad,
Как
это
может
быть
правдой,
Algo
grande
se
me
escapa
Что-то
большое
ускользнуло
No
acierto
a
comprender,
Не
могу
понять,
Como
todo
sigue
igual.
Как
все
по-прежнему.
Cinco
días
de
inconsciencia
Пять
дней
без
сознания
Son
ganas
de
vivir,
Это
жажда
жизни,
La
tortura
de
sentirse
Мучение,
когда
чувствуешь
Sin
poderse
mover,
Что
не
можешь
двигаться,
El
tendría
que
ceder.
Ему
пришлось
уступить
El
cielo
estaba
dorado
Небеса
были
золотыми
Con
esquelas
de
humo,
С
дымовыми
письменами,
Que
decían
tu
nombre
Которые
произносили
твое
имя
Y
angelitos
surcaban,
И
ангелы
бороздили,
En
tu
nombre
divino.
Во
имя
твое
святое
En
el
aire
se
denota
В
воздухе
ощущается
La
ausencia
del
que
fue,
Отсутствие
того,
кто
ушел,
Un
camino
bien
marcado
Путь
хорошо
вымощен,
Imborrable
al
parecer,
Нестираемый,
как
кажется
Buen
amigo
del
saber.
Добрый
друг
познания
Que
te
marches
es
un
sino
Твой
уход
- символ
Del
destino
al
parecer,
Судьбы,
как
кажется,
Eso
dicen
los
que
vieron
Так
говорят
те,
кто
видел
El
cielo
oscurecer,
Как
небо
потемнело,
Yo
de
menos
te
echaré.
Я
буду
скучать
по
тебе
Hoy
en
día
recuerdos
me
desbordan
Сегодня
воспоминания
переполняют
меня
Y
miles
de
preguntas,
que
siempre
quise
hacer
И
тысячи
вопросов,
которые
я
всегда
хотел
задать
El
cariño
que
siempre
me
ofreciste,
Ласка,
которую
ты
всегда
мне
дарил,
Y
toitas
las
caricias
que
yo
no
pude
ver.
И
вся
нежность,
которую
я
не
смог
увидеть
El
cielo
estaba
dorado
Небеса
были
золотыми
El
cielo
estaba
dorado,
Небеса
были
золотыми,
En
tu
nombre
divino
Во
имя
твое
святое
En
tu
nombre
divino.
Во
имя
твое
святое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron, Sergio Oca Viguie, Jose Miguel Oca Viguie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.