Antonio Orozco - Entre Sobras Y Sobras Me Faltas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Orozco - Entre Sobras Y Sobras Me Faltas




Entre Sobras Y Sobras Me Faltas
Between Leftovers and Leftovers, I Miss You
Nos faltó una noche de franela
We lacked a night in a flannel shirt
De pijama feo y calcetín por fuera
In an ugly pajama and socks on the outside
De sofá con ducha fría y traicionera
On a couch with a cold and treacherous shower
Con masaje, crema, una copita y velas
With a massage, cream, a little cup, and candles
Nos faltó una mentira entera
We lacked a whole lie
Una falsa espera y una tarde fea
A false hope and an ugly afternoon
Nos faltó desdibujar tu nombre
We failed to blur your name
Y nuestro corazón de toda la escalera
And our heart from all the stairs
Nos faltó una sábana de Ikea
We lacked an Ikea sheet
Un viaje de cartón, un despertar de seda
A cardboard trip, a silken awakening
Un día remolón y una caricia vieja
A lazy day and an old caress
Un "vámonos pa' allá" y un "sea donde sea"
A "let's go over there" and a "wherever"
Nos faltó una noche sin dormir
We lacked a night without sleep
Y un baile de salón en una calle estrecha
And a ballroom dance on a narrow street
Nos faltó descaminar Madrid
We needed to get out of Madrid
Desencallar el fin y reservar la fecha
To get off on time and save the date
Y sobraron los cuatro disparos
And the four shots were left over
Que con tanto descaro nos dio el corazón
That our hearts gave us with such impudence
Y sobraron los 20 puñales
And the 20 daggers were left over
Y es que a veces la vida no atiende a razón
And sometimes life doesn't listen to reason
Y entre sobras y sobras, me faltas
And between leftovers and leftovers, I miss you
Y me faltan las sobras que tenía tu amor
And I miss the leftovers your love had
Y sobraron las 500 veces que dijimos que no
And the 500 times we said no were left over
Nos faltaron un par de señales
We lacked a couple of signs
Unos cuantos rivales y un trocito de adiós
A few rivals and a little bit of goodbye
Nos faltó despertar con abrazos
We failed to wake up with hugs
Nos faltó una deriva por dos
We lacked a drift for two
Y sobraron los cuatro finales
And the four endings were left over
Que con tanto detalle nos dio el corazón
That our hearts gave us with such detail
Y sobró lo de ser incapaces
And the being incapable was left over
Y es que a veces no afina ni rima el valor
And sometimes bravery neither tunes nor rhymes
Y entre sobras y sobras, me faltas
And between leftovers and leftovers, I miss you
Y me faltan las sobras que tenía tu amor
And I miss the leftovers your love had
Y sobraron las 500 veces que dijimos que no
And the 500 times we said no were left over
Y sobraron los cuatro disparos
And the four shots were left over
Que con tanto descaro nos dio el corazón
That our hearts gave us with such impudence
Y sobraron los 20 puñales
And the 20 daggers were left over
Y es que a veces la vida no atiende a razón
And sometimes life doesn't listen to reason
Y entre sobras y sobras, me faltas
And between leftovers and leftovers, I miss you
Y me faltan las sobras que tenía tu amor
And I miss the leftovers your love had
Y sobraron las 500 veces que dijimos que no
And the 500 times we said no were left over





Writer(s): Jordi Colell Pinillos, Antonio Jos㉠Orozco Ferron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.