Paroles et traduction Antonio Orozco - Es Tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
aquí
sentado
en
cualquier
calle
de
Madrid
I
am
sitting
here
in
a
street
in
Madrid
Sin
más
que
estar
mirando
alrededor
Just
gazing
around
Viendo
pasar
la
vida
en
sus
mil
formas
por
aquí
Watching
life
pass
me
by
in
its
thousands
of
forms
here
Me
suenan
tantas
cosas
al
amor
So
many
things
remind
me
of
love
La
abuela
que
acompaña
a
sus
tres
nietos
al
balcón
The
grandmother
who
accompanies
her
three
grandchildren
to
the
balcony
Un
niño
que
le
habla
a
su
balón
A
boy
talking
to
his
ball
Muchachos
que
no
llaman
nada
más
que
la
atención
Some
guys
that
just
demand
attention
Y
un
músico
que
quiere
oír
su
voz
And
a
musician
wanting
to
be
heard
Es
tu
vida
la
que
me
lo
guarda,
la
que
me
entretiene
Your
life
is
what
saves
me,
what
entertains
me
La
que
siempre
sabe,
la
que
me
domina
The
one
that
always
knows,
the
one
that
dominates
me
La
que
me
sonríe
cuando
sale
el
Sol
The
one
that
smiles
at
me
when
the
sun
comes
up
Es
tu
vida
la
que
me
sostiene,
la
que
me
sorprende
Your
life
is
what
sustains
me,
what
surprises
me
La
que
siempre
sale
cuando
acaba
el
día
The
one
that
always
comes
when
the
day
is
over
Y
al
llegar
la
noche
siempre
somos
dos
And
when
the
night
comes,
there
are
always
two
of
us
La
que
gira
The
one
that
turns
La
que
nunca
sabe
dónde
iré
a
parar
The
one
that
never
knows
where
I
will
end
up
La
que
siempre
soñaré
que
sea
la
mía
The
one
I
will
always
dream
to
be
mine
Estoy
aquí
sentado
en
cualquier
calle
de
Madrid
I
am
sitting
here
in
a
street
in
Madrid
La
lluvia
me
ha
dejado
estar
aquí
The
rain
has
let
me
be
here
Ruidos
en
el
bar
que
ponen
toques
de
adicción
Noises
in
the
bar
that
bring
a
touch
of
addiction
Y
un
músico
que
quiere
oír
su
voz
And
a
musician
wanting
to
be
heard
Es
tu
vida
la
que
me
regala,
la
que
me
mantiene
Your
life
is
what
gives
me,
what
keeps
me
going
La
que
me
emociona,
la
que
me
disgusta
The
one
that
moves
me,
the
one
that
disgusts
me
La
que
me
da
fuerzas
cuando
no
hay
valor
The
one
that
gives
me
strength
when
there
is
no
courage
Es
tu
vida
la
que
me
entristece,
la
que
me
da
alas
Your
life
is
what
saddens
me,
what
gives
me
wings
La
que
me
divierte
cuando
no
hay
razones
The
one
that
entertains
me
when
there
is
no
reason
Cuando
hay
un
problema
sin
la
solución
When
there
is
a
problem
without
a
solution
La
que
gira
The
one
that
turns
La
que
nunca
sabe
dónde
iré
a
parar
The
one
that
never
knows
where
I
will
end
up
La
que
siempre
soñaré
The
one
I
will
always
dream
about
La
que
gira
The
one
that
turns
La
que
nunca
sabe
dónde
iré
a
parar
The
one
that
never
knows
where
I
will
end
up
La
que
siempre
soñaré
The
one
I
will
always
dream
about
Que
sea
la
tuya
To
be
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron
Album
Aviónica
date de sortie
29-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.