Antonio Orozco - La Nana Del Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Orozco - La Nana Del Camino




La Nana Del Camino
The Singing Nanny
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Uh-uh, uh-uh-uh)
(Uh-uh, uh-uh-uh)
Como queriendo entender a los que tiran del hilo
As if wanting to understand those who pull the strings
Como el que quiere encontrar un fabricante de amigos
Like someone who wants to find a manufacturer of friends
Como el que quiere volar, como el que quiere testigos
Like someone who wants to fly, like someone who wants witnesses
Como el que viene y no va, como lo dulce del vino
Like someone who comes and doesn't go, like the sweet taste of wine
Como aprender a nadar, como escuchar al vecino
Like learning to swim, like listening to the neighbor
Como dejarse caer, cuando caerse es olvido
Like letting yourself fall, when falling is oblivion
Como el que sale al entrar, como prohibir lo prohibido
Like someone who leaves by entering, like forbidding the forbidden
Como decir carnaval cuando el confeti ha caído
Like saying carnival when the confetti has fallen
No quedan
They are over
Viajes sin rumbo que no valgan la pena, no hay
Journeys without direction are not worth it, there are not
No me quedan
I have none left
Me quedan los bordes de un mundo que espera
I have the edges of a world that waits
Me quedan Martinas, Marinas y Evas
I have Martinas, Marinas and Evas left
Me quedan abrazos de miel y entretelas
I have honey hugs and cobwebs left
Me quedan montones de búsqueda eterna
I have lots of eternal searching left
No hay
There is not
No busques más
Don't look anymore
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Uh-uh, uh-uh-uh)
(Uh-uh, uh-uh-uh)
Como dejarse olvidar, cómo vivir encajado
Like letting yourself be forgotten, how to live encaged
Como pensarse capaz, si hasta la luna han llegado
Like thinking yourself capable, if even the moon has arrived
Como creerse fugaz, si hay mil estrellas mirando
Like believing yourself fleeting, if there are a thousand stars watching
Como leer el final, si justo estoy empezando
Like reading the end, if I'm just starting
No quedan
They are over
Agujas sin hilo ni paso sin huella, no hay
Needles without thread or steps without footprints, there is not
No me quedan
I have none left
Me quedan las huellas de un tren de problemas
I have the tracks of a train of problems left
Me quedan las mieles de un sol que no quema
I have the honey of a sun that doesn't burn left
Me quedan apuntes de diez mil carreras
I have notes from ten thousand careers left
Me quedan tres juicios y un juez sin cadenas
I have three trials and a judge without chains left
No hay
There is not
No busques más (oh)
Don't look anymore (oh)
No busques más (oh-oh-oh-oh)
Don't look anymore (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
No busques más
Don't look anymore
No hay
There is not
No quedan
They are over
Ni amor con medida ni noches sin velas, no hay
Neither love with measure nor nights without candles, there is not
No me quedan
I have none left
Me sobran finales de lágrima y zeta
I have too many sad endings
Me sobran los listos que entienden de metas
I have too many clever people who understand goals
Me sobran los capos de fármaco y treta
I have too many drug and trickery masters
Me faltan Martinas, Marinas y Evas
I need more Martinas, Marinas and Evas
No hay
There is not
No busques más (oh, oh-oh-oh-oh)
Don't look anymore (oh, oh-oh-oh-oh)
No busques más (oh-oh-oh-oh)
Don't look anymore (oh-oh-oh-oh)
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
No busques más
Don't look anymore





Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.