Paroles et traduction Antonio Orozco - Locura de Amor
Locura de Amor
Madness of Love
Rosa,
era
pura
energía
Rosa,
was
pure
energy
Yo,
un
tipo
de
los
de
ayer
I'm
a
guy
from
yesterday
Rosa,
era
sol
de
día
Rosa,
was
the
sun
by
day
Yo,
luna
al
caer
las
diez
I'm
the
moon
as
ten
o'clock
descends
Y
en
una
noche
de
verano
And
one
summer
night
En
plena
y
sola
avenida
In
the
middle
of
a
lonely
avenue
Con
la
luz
del
anochecer
With
the
light
of
dusk
Y
allí
me
llenó
de
vida
And
there
she
filled
me
with
life
Y
morirnos
por
dentro
And
dying
inside
Como
el
sol
derrite
el
hielo
As
the
sun
melts
the
ice
Derrochamos
los
besos
We
wasted
kisses
Sobre
la
piel
del
amor
On
the
skin
of
love
Y
en
cada
rato
de
pasión
And
in
each
moment
of
passion
Fuimos
más
lejos
We
went
further
Hasta
llegar
a
tocar
Until
we
reached
to
touch
Con
las
manos
el
cielo
The
sky
with
our
hands
Locura
de
amor
Madness
of
love
Me
siento
morir
I
feel
myself
die
Morir
por
tu
amor
Dying
for
your
love
Locura
de
amor
Madness
of
love
Tortura
de
miel
Sweet
torture
Y
oscura
pasión
And
secret
passion
Me
siento
morir,
por
tu
amor
I
feel
myself
die,
for
your
love
Me
siento
morir,
por
tu
amor
I
feel
myself
die,
for
your
love
Amantes
destrozados
Broken
lovers
Que
nuestras
vidas
separamos
We
separate
our
lives
Sin
mirar
y
los
dos
callados
Without
looking
and
both
silent
Cada
uno
por
su
lado
Each
one
on
their
own
side
Hoy
no
creo
en
nada
Today
I
believe
in
nothing
Solo
en
mi
vieja
guitarra
Only
in
my
old
guitar
Rosa,
es
de
nuevo
amada
Rosa,
is
again
loved
Pero
llora,
y
yo
soy
el
que
canta
But
she
cries,
and
I
am
the
one
who
sings
Locura
de
amor
Madness
of
love
Me
siento
morir
I
feel
myself
die
Morir
por
tu
amor
Dying
for
your
love
Locura
de
amor
Madness
of
love
Tortura
de
miel
Sweet
torture
Y
oscura
pasión
And
secret
passion
Me
siento
morir,
por
tu
amor
I
feel
myself
die,
for
your
love
Me
siento
morir,
por
tu
amor
I
feel
myself
die,
for
your
love
Me
siento
morir
(me
siento
morir)
I
feel
myself
die
(I
feel
myself
die)
(Me
siento
morir)
(I
feel
myself
die)
(Me
siento
morir)
(I
feel
myself
die)
Me
siento
morir,
por
tu
amor
(me
siento
morir)
I
feel
myself
die,
for
your
love
(I
feel
myself
die)
(Me
siento
morir)
(I
feel
myself
die)
(Me
siento
morir)
(I
feel
myself
die)
Me
siento
morir
I
feel
myself
die
Me
siento
morir
(me
siento
morir)
I
feel
myself
die
(I
feel
myself
die)
(Me
siento
morir)
(I
feel
myself
die)
(Me
siento
morir)
(I
feel
myself
die)
(Me
siento
morir)
(I
feel
myself
die)
Me
siento
morir
por
tu
amor
(me
siento
morir)
I
feel
myself
die
for
your
love
(I
feel
myself
die)
(Me
siento
morir)
(I
feel
myself
die)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron, Sergio Oca Viguie, Jose Miguel Oca Viguie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.