Antonio Orozco - Menudo Contraste - Contains Hidden Track - traduction des paroles en russe




Menudo Contraste - Contains Hidden Track
Жуткое противоречие - Contains Hidden Track
Llora mi alma, mientras lo veo
Плачет душа моя, глядя на тебя,
Paseando por el centro de cualquier ciudad
Блуждающую по центру любого города,
Donde aquel falso sueño
Где та фальшивая мечта
Se convierte en la turbia pesadilla
Превращается в мутный кошмар,
La que un día partieron buscando
Тот, который однажды вы отправились искать.
Lo que nunca tuvieron
Того, чего у вас никогда не было,
Lo que siempre contaron
Того, о чём всегда рассказывали
Aquellos que volvieron
Те, кто вернулся,
Cargados de historias y extraños consejos
Полные историй и странных советов,
Que nunca entendieron
Которых вы так и не поняли.
Su techo en el cielo
Ваш потолок небо,
Su cama en el suelo
Ваша кровать земля,
Y su angustia en la bolsa
А ваша тоска в сумке,
Donde sumergen sus pulmones
Куда вы окунаете свои лёгкие,
Y su orgullo, dañado y repleto de miedo
И ваша гордость, израненная и полная страха.
Me quema
Меня жжёт.
Sécate las lágrimas me dice un niño
«Вытри слёзы», говорит мне ребёнок,
Cuando me ve llorar
Когда видит, как я плачу.
Guárdate esas lágrimas
«Прибереги эти слёзы,
Que mi consuelo aún está por llegar
Моё утешение ещё не пришло.»
Sécate las lágrimas las que no tengo
«Вытри слёзы, которых у меня нет,
Las que hacen olvidar
Которые помогают забыть.»
Sécate las lágrimas, sécate las lágrimas
«Вытри слёзы, вытри слёзы.»
Largo camino y estrecho el estrecho
Долгий путь и узкий пролив,
Donde se olvidan ilusiones que robaron
Где забываются иллюзии, украденные
De gastadas revistas en sus noches de sueños
Из потрёпанных журналов в ваши ночи грёз,
Que pasearon por la furia de los mares
Которые носились по ярости морей
Y al llegar la perdieron
И, добравшись, пропали.
Libertad de sus actos, capital del consuelo
Свобода ваших действий, столица утешения,
Florecer del dinero
Расцвет денег,
Que recogen con la mente abandonada
Которые вы собираете с опустошённым разумом,
Y su estela apagada
И ваш потухший след,
Aromas lejanos, nostalgias guardadas
Далёкие ароматы, сохранённая ностальгия,
Caricias bañadas
Ласки, омытые
En la distancia que separa su familia
Расстоянием, разделяющим вас с семьёй,
La que tanto ayudaba
Которая так помогала.
Me quema
Меня жжёт.
Sécate las lágrimas me dice un niño
«Вытри слёзы», говорит мне ребёнок,
Cuando me ve llorar
Когда видит, как я плачу.
Guárdate esas lágrimas
«Прибереги эти слёзы,
Que mi consuelo aún está por llegar
Моё утешение ещё не пришло.»
Sécate las lágrimas las que no tengo
«Вытри слёзы, которых у меня нет,
Las que hacen olvidar
Которые помогают забыть.»
Sécate las lágrimas, sécate las lágrimas
«Вытри слёзы, вытри слёзы.»
Me quema
Меня жжёт.
Menudo contraste
Жуткое противоречие.





Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.