Antonio Orozco - Menudo Contraste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Menudo Contraste




Menudo Contraste
Резкий контраст
Llora mi alma mientras lo veo
Плачет моя душа, когда я вижу это
Paseando por el centro de cualquier ciudad
Он бродит по центру любого города
Donde aquel falso sueño
Где эта ложная мечта
Se convierte en la turbia pesadilla a la que un día
Превращается в мутный кошмар, куда в один день
Partieron buscando lo que nunca tuvieron
Отправились в поисках того, чего у них никогда не было
Lo que siempre contaron aquellos que volvieron
Чего всегда рассказывали те, кто возвращался
Cargados de historias y extraños consejos que nunca entendieron
С грузом историй и странных советов, которые они никогда не понимали
Su techo en el cielo, su cama en el suelo y su angustia en la bolsa
Их небо - потолок, их земля - пол, а их горе - в сумке
Donde sumergen sus pulmones y su orgullo, dañado y repleto de miedo
Где они топят свои легкие и свою гордость, раненую и полную страха
Me quema
Это сводит меня с ума
"Sécate las lágrimas", me dice un niño, cuando me ve llorar
"Вытри слезы", - говорит мне ребенок, когда видит, что я плачу
Guárdate esas lágrimas, que mi consuelo aún está por llegar
Сдержи свои слезы, ведь мое утешение еще впереди
Sécate las lágrimas, las que no tengo, las que hacen olvidar
Вытри слезы, которых у меня нет, тех, что заставляют забыть
Sécate las lágrimas, sécate las lágrimas
Вытри слезы, вытри слезы
Largo camino y estrecho el estrecho
Долгий и узкий путь
Donde se olvidan ilusiones que robaron
Где забываются иллюзии, которые украдены
De gastadas revistas en sus noches de sueños
Из истрепанных журналов в их ночных мечтах
Que pasearon por la furia de los mares y al llegar la perdieron
Которые прошли через ярость морей и по прибытии потеряли
Libertad de sus actos, capital del consuelo, florecer del dinero
Свобода своих действий, столица утешения, расцвет денег
Que recogen con la mente abandonada y su estela apagada
Которые собирают с опустошенным разумом и погасшим следом
Aromas lejanos, nostalgias guardadas, caricias bañadas
Далекие ароматы, сохраненная тоска, искупаемые ласки
En la distancia que separa a su familia, la que tanto ayudaba
В расстоянии, которое отделяет их от семьи, которая так помогала
Me quema
Это сводит меня с ума
"Sécate las lágrimas", me dice un niño, cuando me ve llorar
"Вытри слезы", - говорит мне ребенок, когда видит, что я плачу
Guárdate esas lágrimas, que mi consuelo aún está por llegar
Сдержи свои слезы, ведь мое утешение еще впереди
Sécate las lágrimas, las que no tengo, las que hacen olvidar
Вытри слезы, которых у меня нет, тех, что заставляют забыть
Sécate las lágrimas, sécate las lágrimas
Вытри слезы, вытри слезы
Me quema
Это сводит меня с ума





Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.