Antonio Orozco - Pasó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Pasó




Pasó
Прошло
La tormenta no me deja ver.
Буря не дает мне видеть.
Demasiada agua,
Слишком много воды,
Demasiado viento,
Слишком много ветра,
Demasiado poco.
Слишком мало.
Poco tiempo,
Мало времени,
Poco empeño,
Мало стараний,
Pocos dulces, pocos premios,
Мало сладостей, мало наград,
Y algo más de tres minutos
И чуть больше трех минут,
Pa' contarte que pasó.
Чтобы рассказать тебе, что случилось.
Hay veces que olvido cómo soy,
Бывает, я забываю, кто я,
Hay veces que no encuentro el valor,
Бывает, я не нахожу в себе смелости,
Hay veces que puedo, y hay veces que no,
Бывает, я могу, а бывает, что нет,
Hay veces que lo que pasó, pasó.
Бывает, что то, что случилось, прошло.
Por más que te lo envuelva en algodón
Как бы я ни пытался обернуть это в вату,
Confieso que no ni a dónde voy.
Признаюсь, я даже не знаю, куда иду.
Eternamente tuyo, sinceramente amor,
Вечно твой, искренне любящий,
Por más que duela, si pasó, pasó.
Как бы ни было больно, если прошло, то прошло.
Ahora te cuento lo que me pasó.
Сейчас я расскажу тебе, что со мной произошло.
Demasiado whisky, demasiada noche,
Слишком много виски, слишком долгая ночь,
Demasiado solo.
Слишком одиноко.
Sólo hombre, sólo pienso,
Просто мужчина, просто думаю,
Sólo entiendo que no entiendo,
Просто понимаю, что не понимаю,
Y por más que me pregunto
И как бы я ни спрашивал себя,
No encuentro una explicación.
Я не нахожу объяснения.
Lo que pasó, pasó.
Что случилось, то случилось.
Por más que te lo envuelva en algodón
Как бы я ни пытался обернуть это в вату,
Confieso que no ni a dónde voy.
Признаюсь, я даже не знаю, куда иду.
Eternamente tuyo, sinceramente amor,
Вечно твой, искренне любящий,
Por más que duela, si pasó, pasó.
Как бы ни было больно, если прошло, то прошло.
Hay veces que olvido cómo soy,
Бывает, я забываю, кто я,
Hay veces que no encuentro el valor,
Бывает, я не нахожу в себе смелости,
Hay veces que puedo, hay veces que no,
Бывает, я могу, бывает, что нет,
Hay veces que...
Бывает, что...
Por más que te lo envuelva en algodón
Как бы я ни пытался обернуть это в вату,
Confieso que no ni a dónde voy.
Признаюсь, я даже не знаю, куда иду.
Eternamente tuyo, sinceramente amor,
Вечно твой, искренне любящий,
Por más que duela, si pasó, pasó.
Как бы ни было больно, если прошло, то прошло.





Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.