Paroles et traduction Antonio Orozco - Podría Ser
Podría Ser
Это мог бы быть я
Podría
estar
Это
мог
бы
быть
я
Toda
la
vida
recogiendo
las
estrellas,
qué
Который
целую
жизнь
собирает
звезды,
которые
Se
te
quedaron
esparcidas
por
el
cielo
y
yo
На
небе
остались
разбросанными,
и
я
Podría
estar
cantando
hasta
quedarme
sin
la
voz
Это
мог
бы
быть
я,
который
пел
бы,
пока
не
потеряю
голос
Podría
ser
tu
remo
Это
мог
бы
быть
я
твоим
веслом
Podría
ser
Это
мог
бы
быть
я
El
que
se
queda
con
las
sobras
de
tus
besos
Тот,
кто
остаётся
с
остатками
твоих
поцелуев
La
última
página
del
libro
de
tu
anhelo
Последняя
страница
книги
твоих
желаний
Podría
estar
fingiendo
cada
noche
hasta
que
salga
el
sol
Это
мог
бы
быть
я,
который
каждую
ночь
до
восхода
солнца
притворяется
Podría
hacerlo
Это
мог
бы
быть
я
Puedes
ver
Ты
можешь
увидеть
Como
respeto
todo
lo
que
estás
viviendo
Как
я
уважаю
всё,
что
ты
переживаешь
Como
lo
hago
solo
porque
crees
que
es
cierto
Как
я
это
делаю
только
потому,
что
ты
считаешь,
что
это
правда
Y
que
en
mi
vida
solo
queda
una
razón
y
un
verso
И
что
в
моей
жизни
осталась
только
одна
причина
и
стих
Yo
podría
ser
Это
мог
бы
быть
я
La
calma
en
la
Gran
Vía
de
algún
día
de
este
mes
Штилем
на
Гран-Виа
в
один
из
дней
этого
месяца
La
marca
en
aquel
libro
que
dejaste
de
leer
Закладкой
в
той
книге,
которую
ты
перестал
читать
Podría
incluso
ser,
el
que
nunca
lo
fue
Это
мог
бы
быть
даже
я,
тот,
кто
никогда
им
не
был
Podría
ser
el
tiempo
en
el
descuento
de
un
encuentro
Это
мог
бы
быть
я
временем
в
добавленное
время
встречи
Donde
siempre
sabes
que
toca
perder
Когда
ты
всегда
знаешь,
что
тебе
суждено
проиграть
Podría
ser
el
terco
que
repite
los
momentos
Это
мог
бы
быть
я
упрямцем,
который
повторяет
моменты
Aun
sabiendo
que
otra
vez
se
va
a
caer
Даже
зная,
что
снова
упаду
Y
lo
que
no
podría
ser
И
тем,
кем
я
не
мог
бы
быть
Es
una
excusa
y
un
pretexto
Это
оправдание
и
предлог
Podría
estar
Это
мог
бы
быть
я
Toda
la
vida
como
estaba
aquel
sereno
Целую
жизнь,
как
был
тот
безмятежный
Dándole
puerta
cada
noche
a
tus
tormentos
Каждую
ночь
запирая
на
засов
твои
мучения
Podría
ser
vigilia,
grito
y
salvador,
al
fin
Это
мог
бы
быть
я
бдением,
криком
и
спасителем,
наконец
Quizás
también
tu
tierra
Возможно,
также
и
твоей
землёй
Puedes
ver
Ты
можешь
увидеть
Que
mi
futuro
sabe
más
que
tus
desprecios
Что
моё
будущее
знает
больше,
чем
твои
презрения
Que
mi
presente
se
entretiene
como
un
necio
Что
моё
настоящее
развлекается,
как
глупец
Y
que
en
mi
vida
solo
queda
una
razón
y
un
verso
И
что
в
моей
жизни
осталась
только
одна
причина
и
стих
Yo
podría
ser
Это
мог
бы
быть
я
La
calma
en
la
Gran
Vía
de
algún
día
de
este
mes
Штилем
на
Гран-Виа
в
один
из
дней
этого
месяца
La
marca
de
aquel
libro
que
dejaste
de
leer
Закладкой
в
той
книге,
которую
ты
перестал
читать
Podría
incluso
ser,
el
que
nunca
lo
fue
Это
мог
бы
быть
даже
я,
тот,
кто
никогда
им
не
был
Podría
ser
el
tiempo
en
el
descuento
de
un
encuentro
Это
мог
бы
быть
я
временем
в
добавленное
время
встречи
Donde
siempre
sabes
que
toca
perder
Когда
ты
всегда
знаешь,
что
тебе
суждено
проиграть
Podría
ser
el
terco
que
repite
los
momentos
Это
мог
бы
быть
я
упрямцем,
который
повторяет
моменты
Aun
sabiendo
que
otra
vez
se
va
a
caer
Даже
зная,
что
снова
упаду
Y
lo
que
no
podría
ser
И
тем,
кем
я
не
мог
бы
быть
Es
una
excusa,
ni
un
pretexto
Ни
оправданием,
ни
предлогом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes, Javier Perez Jimenez
Album
Destino
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.