Antonio Orozco - Pídeme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Orozco - Pídeme




Pídeme
Ask of Me
Soy capaz de no pensar y de saber que lo he encontrado,
I'm capable of not thinking, and yet knowing I've found you,
Podría estar, si es por buscar alguien igual 200 años.
I could spend 200 years, if it meant finding someone like you.
Sin comparar, sin despreciar, sin mas que el decorado.
Without comparing, without disparaging, without anything more than the setting.
No iré a buscar, no iré a por más,
I won't go looking, I won't go searching,
Si alguien pasó se me ha olvidado.
If someone came and left, I've forgotten them.
Sabes igual que yo que no es la suerte,
You know as well as I do that it's not luck,
La que nos vino asi de repente,
That brought us together so suddenly,
Y entiende que esto es amor, que no te inventen
And understand that this is love, don't let them tell you otherwise,
Cuando no quieren el resto es presente.
When they don't want it, the rest is present.
Ahora escucha y...
Now listen and...
Pídeme, que tengo de oferta lo eterno,
Ask of me, I'm offering eternity,
Regalo millones de besos,
I give away millions of kisses,
Y cuentos que tienen final.
And stories that have an ending.
Pídeme, que doy la amistad con descuento,
Ask of me, I give friendship at a discount,
Abrazos al 30% y olvidos a cuarto y mitad.
Hugs at 30% off and forgetting at 50%.
Pídeme y no tengas vergüenza en hacerlo,
Ask of me, and don't be embarrassed to do so,
Que el único margen que tengo,
Because the only margin I have,
No es nada que puedas comprar.
Is something you can't buy.
Soy capaz de imaginar y de inventar formas de Pau,
I'm capable of imagining and inventing ways of peace,
Si es por cumplir, no sufras más,
If it means being fulfilled, don't suffer anymore,
Con un te espero ya he jugado.
With a "I'll wait" I've already played.
Sin reservar, sin actuar, sin más, porque he ganado.
Without making reservations, without acting, without anything, because I've won.
Si hay que empezar, no se hable más,
If we need to start, let's not talk anymore,
dime dónde y ya he llegado.
You tell me where and I'll be there.
Sabes igual que yo que es para siempre,
You know as well as I do that it's forever,
Que no hay remedio por más que intente,
That there's no remedy no matter how much I try,
Y entiende que esto es amor, que no te inventen,
And understand that this is love, don't let them tell you otherwise,
Cuando no quiere, el resto es presente
When you don't want it, the rest is present,
Ahora escucha y...
Now listen and...
Pídeme, que tengo de oferta lo eterno,
Ask of me, I'm offering eternity,
Regalo millones de besos,
I give away millions of kisses,
Y cuentos que tienen final.
And stories that have an ending.
Pídeme, que doy la amistad con descuento,
Ask of me, I give friendship at a discount,
Abrazos al 30% y olvidos a cuarto y mitad.
Hugs at 30% off and forgetting at 50%.
Pídeme, pídeme, pídeme, pídeme.
Ask of me, ask of me, ask of me, ask of me.
Tengo vida, tengo aire, tengo fuerza,
I have life, I have air, I have strength,
Tengo risas para darte.
I have laughter to give you.
Pídeme, no tengas vergüenza en hacerlo,
Ask of me, don't be embarrassed to do so,
Que el único margen que tengo,
Because the only margin I have,
No es nada que puedas comprar.
Is something you can't buy.
Pídeme.
Ask of me.





Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes, Javier Perez Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.