Antonio Orozco - Que Se Callen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Que Se Callen




Que Se Callen
Пусть Замолчат
Fue una palabra la que me trajo hasta aquí
Слово привело меня сюда
Una que sabe de futuro
Оно знает о будущем
De las que no regalan nada
О том, что ничего не даётся просто так
Una palabra, un gesto, un beso, un alba y un adiós
Слово, жест, поцелуй, рассвет и прощание
Un mar de dudas sin medida
Океан сомнений без границ
Un puente al mundo de la esquina
Мост в мир за углом
Lo llaman dinero
Его зовут деньги
Una llegada extraña, un hombre me escondió
Странное прибытие, меня спрятал мужчина
Un viaje largo en la medida
Долгое путешествие в поисках смысла
Que no se siente cuando pisas
Которое не чувствуется, когда ты идёшь вперёд
Se recupera el tiempo, aquello ya pasó
Время восстанавливается, прошлое ушло
Seré feliz si en esta vida
Я буду счастлив, если в этой жизни
Encuentro lo que no tenía
Найду то, чего у меня не было
Que se callen los que critican mi salida
Пусть замолчат те, кто критикует мой отъезд
Los que no saben qué vivir
Те, кто не знают, что значит жить
Es algo más que pasar hambre
Это больше, чем просто прозябать в нищете
Que no hablen si no saben
Пусть не говорят, если не знают
Que se callen, que vale más perder la vida
Пусть замолчат, ведь лучше потерять жизнь,
Que no entender que el corazón
Чем не понять, что сердце
No sabe de perder partidas
Не умеет терпеть поражения
Que no hablen si no saben (silencio)
Пусть не говорят, если не знают (молчание)
Los compromisos son cuando lo son
Обязанности имеют значение, когда они есть
Pensar que puedes no es tan malo
Считать, что ты можешь, не так уж плохо
Si quien lo piensa tiene manos
Если у того, кто думает, есть руки
Yo tengo manos, hambre, fe y un corazón
У меня есть руки, голод, вера и сердце
Que no se vende por dinero
Которое не продаётся за деньги
Pero se daña por complejo
Но страдает от комплексов
Que se callen los que critican mi salida
Пусть замолчат те, кто критикует мой отъезд
Los que no saben qué vivir
Те, кто не знают, что значит жить
Es algo más que pasar hambre
Это больше, чем просто прозябать в нищете
Que no hablen si no saben
Пусть не говорят, если не знают
Que se callen, que vale más perder la vida
Пусть замолчат, ведь лучше потерять жизнь,
Que no entender que el corazón
Чем не понять, что сердце
No sabe de perder partidas
Не умеет терпеть поражения
Que no hablen si no saben
Пусть не говорят, если не знают
Lo llaman dinero, dinero, dinero
Это зовут деньги, деньги, деньги
Puto dinero
Проклятые деньги





Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.