Paroles et traduction Antonio Orozco - Que Me Queda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Queda
Что мне осталось
Sentado
en
lo
alto
del
tejado
donde
no
espero
a
nadie
Сидя
высоко
на
крыше,
где
я
никого
не
жду,
Miles
de
preguntas
se
amontonan
el
turno
va
llegando
Тысячи
вопросов
накапливаются,
а
время
уже
настает.
Tu
sin
razon
no
sabe
de
nadie
Ты
без
причины
ни
о
ком
не
думаешь,
Hoy
el
perdon
no
entiende
de
bailes
Сегодня
прощения
не
понимают
танцы.
Llevo
varios
dias
paseando
sin
parar
por
tu
mente
Я
уже
несколько
дней
брожу
по
твоему
разуму
без
остановки,
Busco
la
respuesta
y
no
comprendo
tu
forma
de
marcharte
Ищу
ответ,
но
не
понимаю,
как
ты
могла
уйти.
Que
voy
hacer
sin
poder
hablarte
Что
я
буду
делать
без
возможности
поговорить
с
тобой,
Como
volverte
a
ver,
como
inventarte
Как
снова
встретиться
с
тобой,
как
изобрести
тебя.
Que
me
queda
sin
tenerte
Что
мне
осталось
без
тебя,
Que
me
queda,
Что
мне
осталось,
Que
te
llevas
si
esta
vida
es
lo
que
queda
Что
ты
уносишь,
если
эта
жизнь
- все,
что
осталось.
Aunque
esperas
pa
olvidarme
Хотя
ты
ждешь,
чтобы
забыть
меня,
No
me
inventes
mas
desastres
Не
выдумывай
мне
больше
катастроф.
Si
despojas
mis
verdades
Если
ты
лишишь
меня
моих
истин,
Que
me
queda
Что
мне
осталось,
Que
te
llevas
Что
ты
уносишь,
Que
me
queda
Что
мне
осталось,
Que
me
dejas
Что
ты
мне
оставила.
Pierdes
la
paciencia
y
yo
la
entiendo
pero
no
se
esperarte
Ты
теряешь
терпение,
и
я
тебя
понимаю,
но
не
могу
ждать
тебя.
Cuento
lo
que
queda
y
solo
pienso
donde
pude
fallarte
Я
считаю,
что
осталось,
и
думаю
только
о
том,
в
чем
я
мог
ошибиться.
A
donde
voy,
a
donde
vas
vuelve
a
mi
parte
Куда
я
иду,
куда
ты
идешь,
возвращайся
в
мою
жизнь.
Como
volverte
a
ver,
como
olvidarte
Как
снова
встретиться
с
тобой,
как
забыть
тебя.
Que
me
queda
sin
tenerte
Что
мне
осталось
без
тебя,
Que
me
queda
Что
мне
осталось,
Que
te
llevas
si
esta
vida
es
lo
que
queda
Что
ты
уносишь,
если
эта
жизнь
- все,
что
осталось.
Aunque
esperas
pa
olvidarme
Хотя
ты
ждешь,
чтобы
забыть
меня,
No
me
inventes
mas
desastres
Не
выдумывай
мне
больше
катастроф.
Si
despojas
mis
verdades
Если
ты
лишишь
меня
моих
истин,
Que
me
queda
Что
мне
осталось.
Que
me
queda
sin
tenerte
que
me
queda
Что
мне
осталось
без
тебя,
что
мне
осталось,
Que
te
llevas
si
esta
vida
es
lo
que
queda
Что
ты
уносишь,
если
эта
жизнь
- все,
что
осталось.
Aunque
esperas
pa
olvidarme
Хотя
ты
ждешь,
чтобы
забыть
меня,
No
me
inventes
mas
desastres
Не
выдумывай
мне
больше
катастроф.
Si
despojas
mis
verdades
Если
ты
лишишь
меня
моих
истин,
Que
me
queda
Что
мне
осталось,
Que
me
queda
Что
мне
осталось,
Que
te
llevas
Что
ты
уносишь,
Que
me
dejas
Что
ты
мне
оставила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.