Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramón y Su Caja de Música
Ramón und seine Musikbox
Ramón
tenía
mil
sueños
que
ya
no
lo
son
Ramón
hatte
tausend
Träume,
die
es
nicht
mehr
sind
Montones
de
amigos
sin
contestador
Haufenweise
Freunde
ohne
Anrufbeantworter
Tenía
un
teniendo
Er
hatte
einst
Besitz
Y
el
alma
del
triste
Ramón
Und
die
Seele
des
traurigen
Ramón
Camina
sin
rumbo
y
con
poca
ambición
Er
geht
ziellos
umher
und
mit
wenig
Ehrgeiz
Durmiendo
entre
cuatro
cajas
de
cartón
Schlafend
zwischen
vier
Pappkartons
Y
humilde
el
consuelo
Und
bescheiden
der
Trost
La
sangre
de
un
predicador
Das
Blut
eines
Predigers
Tira
de
un
carro
lleno
de
su
soledad
Er
zieht
einen
Karren
voller
Einsamkeit
Va
convencido
de
su
invisibilidad
Er
geht
überzeugt
von
seiner
Unsichtbarkeit
Se
va,
mirando
hacia
atrás
Er
geht
weg,
blickt
zurück
Piensa
cuándo
volverá
Er
fragt
sich,
wann
wiederkehrt
El
sol
a
su
despertar
Die
Sonne
bei
seinem
Erwachen
Y
si
su
soledad
Und
ob
seine
Einsamkeit
Se
irá
con
la
frialdad
Mit
der
Kälte
vergehen
wird
Del
suelo
donde
dormirá
Des
Bodens,
wo
er
schlafen
wird
Se
va,
se
deja
llevar
Er
geht
weg,
lässt
sich
treiben
Se
deja
llevar
Lässt
sich
treiben
Se
deja
llevar
Lässt
sich
treiben
Oh-oh,
oh-oh,
Ramón
Oh-oh,
oh-oh,
Ramón
(Ramón)
repite
las
frases,
quiere
contestar
(Ramón)
wiederholt
die
Sätze,
will
antworten
Sus
conversaciones
no
dejan
lugar
Seine
Gespräche
lassen
keinen
Raum
Resuenan
los
dientes
Die
Zähne
klappern
Es
frío
el
que
lo
hace
callar
Es
ist
die
Kälte,
die
ihn
schweigen
lässt
Va
sin
zapatos
por
las
calles
de
cristal
Er
geht
barfuß
durch
die
gläsernen
Straßen
Va
convencido
de
su
invisibilidad
Er
geht
überzeugt
von
seiner
Unsichtbarkeit
Se
va,
mirando
hacia
atrás
Er
geht
weg,
blickt
zurück
Piensa
cuándo
volverá
Er
fragt
sich,
wann
wiederkehrt
El
sol
a
su
despertar
Die
Sonne
bei
seinem
Erwachen
Y
si
su
soledad
Und
ob
seine
Einsamkeit
Se
irá
con
la
frialdad
Mit
der
Kälte
vergehen
wird
Del
suelo
donde
dormirá
Des
Bodens,
wo
er
schlafen
wird
Se
va,
se
deja
llevar
Er
geht
weg,
lässt
sich
treiben
Se
deja
llevar
Lässt
sich
treiben
Se
va,
mirando
hacia
atrás
Er
geht
weg,
blickt
zurück
Piensa
cuándo
volverá
Er
fragt
sich,
wann
wiederkehrt
El
sol
a
su
despertar
Die
Sonne
bei
seinem
Erwachen
Y
si
su
soledad
Und
ob
seine
Einsamkeit
Se
irá
con
la
frialdad
Mit
der
Kälte
vergehen
wird
Del
suelo
donde
dormirá
Des
Bodens,
wo
er
schlafen
wird
Se
va,
se
deja
llevar
Er
geht
weg,
lässt
sich
treiben
Se
deja
llevar
Lässt
sich
treiben
Se
deja
llevar
Lässt
sich
treiben
Oh-oh,
oh-oh,
Ramón
Oh-oh,
oh-oh,
Ramón
Se
deja
llevar
Lässt
sich
treiben
Se
va,
mirando
hacia
atrás
Er
geht
weg,
blickt
zurück
Piensa
cuándo
volverá
Er
fragt
sich,
wann
wiederkehrt
El
sol
a
su
despertar
Die
Sonne
bei
seinem
Erwachen
Y
si
su
soledad
Und
ob
seine
Einsamkeit
Se
irá
con
la
frialdad
Mit
der
Kälte
vergehen
wird
Del
suelo
donde
dormirá
Des
Bodens,
wo
er
schlafen
wird
Se
va,
se
deja
llevar
Er
geht
weg,
lässt
sich
treiben
Se
deja
llevar
Lässt
sich
treiben
Se
va,
mirando
hacia
atrás
Er
geht
weg,
blickt
zurück
Piensa
cuándo
volverá
Er
fragt
sich,
wann
wiederkehrt
El
sol
a
su
despertar
Die
Sonne
bei
seinem
Erwachen
Y
si
su
soledad
Und
ob
seine
Einsamkeit
Se
irá
con
la
frialdad
Mit
der
Kälte
vergehen
wird
Del
suelo
donde
dormirá
Des
Bodens,
wo
er
schlafen
wird
Se
va,
se
deja
llevar
Er
geht
weg,
lässt
sich
treiben
Se
va,
mirando
hacia
atrás
Er
geht
weg,
blickt
zurück
Piensa
cuándo
volverá
Er
fragt
sich,
wann
wiederkehrt
El
sol
a
su
despertar
Die
Sonne
bei
seinem
Erwachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Javier Perez Jimenez, Jose Luis Latorre Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.