Antonio Orozco - Se Me Olvidó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Se Me Olvidó




Se Me Olvidó
Я забыл
El tiempo no basta, mis días no pasan
Времени не хватает, мои дни не проходят,
Ni aún queriendo podría explicar cómo fue
Даже если бы хотел, не смог бы объяснить, как это случилось.
Tenía en mis manos un mundo perfecto
У меня в руках был идеальный мир,
Los sueños cumplidos y, otra vez, se me fue
Исполненные мечты, и снова, он ускользнул от меня.
Le di tantas noches al que nunca dormía
Я отдал столько ночей тому, кто никогда не спал,
Rogué tantos sueños sin saber que lo hacía
Молил о стольких мечтах, не зная, что делаю это.
Que se me olvidó ponerle los candados al amor
Что я забыл повесить замки на любовь,
Se me olvidó ponerme tus verdades de colchón
Я забыл сделать твои истины своим матрасом,
Se me olvidó restarle, cada día, una mentira a tu atención
Я забыл каждый день вычитать по одной лжи из твоего внимания,
Se me olvidó y, otra vez, se me perdió
Я забыл, и снова, я тебя потерял.
Se me olvidó
Я забыл.
La culpa no calla, los versos resbalan
Вина не молчит, стихи скатываются,
Ni aún sabiendo podría encontrarte, otra vez.
Даже зная, я не смог бы найти тебя снова.
La espera, el tormento, la pena, descuento
Ожидание, мучение, боль, скидка,
Rencores y olvido preguntando, otra vez
Обиды и забвение снова спрашивают.
Perdí tanto y tanto que, hoy, no cuentan los días
Я потерял так много, что сегодня дни не имеют значения,
Tardé tanto tiempo en entender lo que hacía
Мне потребовалось так много времени, чтобы понять, что я делал.
Que se me olvidó ponerle los candados al amor
Что я забыл повесить замки на любовь,
Se me olvidó ponerme tus verdades de colchón
Я забыл сделать твои истины своим матрасом,
Se me olvidó restarle, cada día, una mentira a tu atención
Я забыл каждый день вычитать по одной лжи из твоего внимания,
Se me olvidó y, otra vez, se me perdió
Я забыл, и снова, я тебя потерял.
Se me olvidó
Я забыл.
Se me olvidó
Я забыл.
Y se me olvidó ponerle los candados al amor
И я забыл повесить замки на любовь,
Se me olvidó ponerme tus verdades de colchón
Я забыл сделать твои истины своим матрасом,
Se me olvidó restarle, cada día, una mentira a tu atención
Я забыл каждый день вычитать по одной лжи из твоего внимания,
Se me olvidó y, otra vez, se me perdió
Я забыл, и снова, я тебя потерял.
Se me olvidó
Я забыл.
Se me olvidó
Я забыл.
Se me olvidó
Я забыл.





Writer(s): Rodriguez Jonathan, Gonzalez Waldemar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.