Antonio Orozco - Tantas Dudas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Orozco - Tantas Dudas




Tantas Dudas
So Many Doubts
Hay tantas cosas que sé, tantas que no debería saber.
There are so many things I know, so many I shouldn't.
Hay tantas veces que no y otras tantas que sí, tantas dudas...
There are so many times no and so many times yes, so many doubts...
Siempre quisiste esperar, siempre creyendo que al fin llegará,
You always wanted to wait, always believing that finally it will come,
Y te olvidaste de ser, te olvidaste de amar,
And you forgot to be, you forgot to love,
Olvidaste que el tiempo no duda.
You forgot that time does not hesitate.
Y quizás, es mejor entender,
And perhaps it's better to understand,
Que el amar no es igual que el querer.
That loving is not the same as wanting.
quieres amor sin dueños, yo amo tus te quieros,
You want love without owners, I love your I love yous,
quieres ser la única persona en el desierto.
You want to be the only person in the desert.
Yo amo la verdad de un beso,
I love the truth of a kiss,
quieres un millón de premios,
You want a million prizes,
Yo amo tanto todo aquello que estás perdiendo.
I love so much everything that you are losing.
Que quizás es mejor entender, que después,
That perhaps it's better to understand, that after,
Lo que toca es perder.
Losing is what happens.
Tanto futuro por ver, tanto que no lo podrás entender,
So much future to see, so much that you won't be able to understand,
Si aún no eres capaz de entender que quizás no saldrá más mi luna.
If you still aren't capable of understanding, that my moon may no longer rise.
Siempre quisiste ganar, siempre pensaste que había mucho más,
You always wanted to win, always thought that there was so much more,
Y te olvidaste de ver, te olvidaste de andar,
And you forgot to see, you forgot to walk,
Olvidaste que yo era tu cuna.
You forgot that I was your cradle.
Y quizás, es mejor entender,
And perhaps it's better to understand,
Que querer es igual a perder.
That wanting is the same as losing.
Tu quieres amor sin dueños, yo amo tus te quieros,
Your want love without owners, I love your I love yous,
quieres ser la única persona en el desierto.
You want to be the only person in the desert.
Yo amo la verdad de un beso,
I love the truth of a kiss,
quieres un millón de premios,
You want a million prizes,
Yo amo tanto todo aquello que estás perdiendo.
I love so much everything that you are losing.
Que quizás es mejor entender, que el amar,
That perhaps it's better to understand, that loving,
No es igual que el querer.
Is not the same as wanting.
Mi mundo no entiende, que el tuyo se esconde,
My world does not understand, that yours is hidden,
No hay forma si no es el gladiador.
There is no way if not the gladiator.
Tu quieres amor sin dueños, yo amo tus te quieros,
Your want love without owners, I love your I love yous,
quieres ser la única persona en el desierto.
You want to be the only person in the desert.
Yo amo la verdad de un beso,
I love the truth of a kiss,
quieres un millón de premios,
You want a million prizes,
Yo amo tanto todo aquello que estás perdiendo.
I love so much everything that you are losing.
Que quizás es mejor entender, que el amar,
That perhaps it's better to understand, that loving,
No es igual que el querer.
Is not the same as wanting.
Hay tantas cosas que sé, tantas que no debería saber.
There are so many things I know, so many I shouldn't.
Hay tantas veces que no y otras tantas que sí, tantas dudas...
There are so many times no and so many times yes, so many doubts...





Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes, Javier Perez Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.