Antonio Orozco - Tantas Dudas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Tantas Dudas




Tantas Dudas
Так много сомнений
Hay tantas cosas que sé, tantas que no debería saber.
Есть так много вещей, которые я знаю, и так много, о которых я не должен знать.
Hay tantas veces que no y otras tantas que sí, tantas dudas...
Есть так много раз, когда нет, и столько же, когда да, так много сомнений...
Siempre quisiste esperar, siempre creyendo que al fin llegará,
Ты всегда хотела ждать, всегда верила, что он наконец придет,
Y te olvidaste de ser, te olvidaste de amar,
И ты забыла быть, забыла любить,
Olvidaste que el tiempo no duda.
Ты забыла, что время не сомневается.
Y quizás, es mejor entender,
И, возможно, лучше понять,
Que el amar no es igual que el querer.
Что любить не то же самое, что хотеть.
quieres amor sin dueños, yo amo tus te quieros,
Ты хочешь любви без хозяев, я люблю твои тебя люблю",
quieres ser la única persona en el desierto.
Ты хочешь быть единственным человеком в пустыне.
Yo amo la verdad de un beso,
Я люблю правду поцелуя,
quieres un millón de premios,
Ты хочешь миллион призов,
Yo amo tanto todo aquello que estás perdiendo.
Я так сильно люблю все то, что ты теряешь.
Que quizás es mejor entender, que después,
Что, возможно, лучше понять, что потом,
Lo que toca es perder.
Пришло время проиграть.
Tanto futuro por ver, tanto que no lo podrás entender,
Так много будущего, которое нужно увидеть, так много, что ты не сможешь понять,
Si aún no eres capaz de entender que quizás no saldrá más mi luna.
Если ты все еще не понимаешь, что моя луна, возможно, больше не взойдет.
Siempre quisiste ganar, siempre pensaste que había mucho más,
Ты всегда хотела побеждать, всегда думала, что есть что-то еще,
Y te olvidaste de ver, te olvidaste de andar,
И ты забыла посмотреть, забыла пойти,
Olvidaste que yo era tu cuna.
Ты забыла, что я была твоей колыбелью.
Y quizás, es mejor entender,
И, возможно, лучше понять,
Que querer es igual a perder.
Что хотеть это то же самое, что и терять.
Tu quieres amor sin dueños, yo amo tus te quieros,
Ты хочешь любви без хозяев, я люблю твои тебя люблю",
quieres ser la única persona en el desierto.
Ты хочешь быть единственным человеком в пустыне.
Yo amo la verdad de un beso,
Я люблю правду поцелуя,
quieres un millón de premios,
Ты хочешь миллион призов,
Yo amo tanto todo aquello que estás perdiendo.
Я так сильно люблю все то, что ты теряешь.
Que quizás es mejor entender, que el amar,
Что, возможно, лучше понять, что любить,
No es igual que el querer.
Не то же самое, что и хотеть.
Mi mundo no entiende, que el tuyo se esconde,
Мой мир не понимает, что твой скрывается,
No hay forma si no es el gladiador.
Нет пути, если только ты не гладиатор.
Tu quieres amor sin dueños, yo amo tus te quieros,
Ты хочешь любви без хозяев, я люблю твои тебя люблю",
quieres ser la única persona en el desierto.
Ты хочешь быть единственным человеком в пустыне.
Yo amo la verdad de un beso,
Я люблю правду поцелуя,
quieres un millón de premios,
Ты хочешь миллион призов,
Yo amo tanto todo aquello que estás perdiendo.
Я так сильно люблю все то, что ты теряешь.
Que quizás es mejor entender, que el amar,
Что, возможно, лучше понять, что любить,
No es igual que el querer.
Не то же самое, что и хотеть.
Hay tantas cosas que sé, tantas que no debería saber.
Есть так много вещей, которые я знаю, и так много, о которых я не должен знать.
Hay tantas veces que no y otras tantas que sí, tantas dudas...
Есть так много раз, когда нет, и столько же, когда да, так много сомнений...





Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes, Javier Perez Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.