Antonio Orozco - Te Quiero Todavía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Te Quiero Todavía




Te Quiero Todavía
Я всё ещё люблю тебя
Voy a hacer de cuenta
Я сделаю вид,
Que aquí no ha pasado nada
Что здесь ничего не случилось,
Y voy a hacer como hice ayer
И поступлю так, как вчера,
De tripas corazón
Собрав всю волю в кулак.
Voy a contar la esperanza
Я буду считать надежду
Con los dedos de la mano
Пальцами на руке,
A ver si me alcanza la razón
Чтобы понять, хватит ли мне разума.
Que a pesar de mi suerte
Что, несмотря на мою судьбу,
Yo no me rindo hasta la muerte
Я не сдамся до самой смерти,
Es que me niego a saber que hoy
Потому что отказываюсь признавать, что сегодня
Se te olvida lo que fuimos
Ты забываешь, кем мы были,
Las mañanas que vivimos
Утра, которые мы прожили,
Los silencios compartidos
Разделенное молчание
Y el camino que elegimos
И путь, который мы выбрали.
¡Qué poquito es lo que queda!
Как мало осталось!
Cuando alguien se cansa de decir
Когда кто-то устает говорить:
Amor, te quiero todavía
Любимая, я всё ещё люблю тебя.
Voy a hacer las cuentas
Я подсчитаю всё
Y a restar las puñaladas
И вычту все удары ножом,
A ver si en la suma ganas
Чтобы увидеть, победишь ли ты в итоге,
Y prende la ilusión
И зажжется ли иллюзия.
Cuando odias, falta tiempo
Когда ненавидишь, времени не хватает,
Cuando besas, va más lento
Когда целуешь, оно идет медленнее,
¿Cómo invento lo que el miedo se llevó?
Как мне вернуть то, что забрал страх?
Porque a pesar de mi suerte
Потому что, несмотря на мою судьбу,
Yo no me rindo a esta muerte
Я не сдамся этой смерти,
Es que me niego a saber que hoy
Потому что отказываюсь признавать, что сегодня
Se te olvida lo que fuimos
Ты забываешь, кем мы были,
Las mañanas que vivimos
Утра, которые мы прожили,
Los silencios compartidos
Разделенное молчание
Y el camino que elegimos
И путь, который мы выбрали.
¡Qué poquito es lo que queda!
Как мало осталось!
Cuando alguien se cansa de decir
Когда кто-то устает говорить,
De decir
Говорить.
Y decirte que contigo no hay fronteras
И говорить тебе, что с тобой нет границ,
Que aquí sigo aunque me duela
Что я всё ещё здесь, хоть мне и больно,
Que esto tiene solución
Что для этого есть решение.
Y decirte que con esto no hay quien pueda
И говорить тебе, что с этим никто не справится,
Siempre nos valió la pena
Нам всегда было хорошо вместе,
Esto ya es cuestión de dos
Это уже дело нас двоих,
Y lo otro lo arreglamos con amor
А остальное мы уладим с любовью.
Se te olvida lo que fuimos
Ты забываешь, кем мы были,
Las mañanas que vivimos
Утра, которые мы прожили,
Los silencios compartidos
Разделенное молчание
Y el camino que elegimos
И путь, который мы выбрали.
¡Qué poquito es lo que queda!
Как мало осталось!
Cuando alguien se cansa de decir
Когда кто-то устает говорить:
Amor, te quiero
Любимая, я люблю тебя,
Amor, te quiero todavía
Любимая, я всё ещё люблю тебя.





Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Jose Antonio Barba Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.