Paroles et traduction Antonio Orozco - Toda Mi Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda Mi Verdad
Вся моя правда
Toda
mi
propiedad
Всё,
что
у
меня
есть,
Está
justo
debajo
de
la
suela
de
mi
zapatos
Находится
прямо
под
подошвой
моих
ботинок.
Y
toda
mi
verdad
И
вся
моя
правда
Está
justo
en
el
centro
de
todos
tus
abrazos
Находится
прямо
в
центре
твоих
объятий.
Si
te
busco,
me
encuentro
y
me
duermo
soñando
Если
я
ищу
тебя,
я
нахожу
себя
и
засыпаю,
мечтая.
Si
me
acerco
en
la
noche
y
te
agarro
la
mano
Если
я
подойду
к
тебе
ночью
и
возьму
тебя
за
руку,
Si
te
pienso
de
nuevo
y
te
tengo
a
mi
lado
Если
я
снова
подумаю
о
тебе
и
ты
будешь
рядом
со
мной,
Si
tus
labios
se
acercan
despacio
Если
твои
губы
медленно
приблизятся...
Otro
despertar,
al
lado
de
ti
Ещё
одно
пробуждение
рядом
с
тобой.
Tanto
que
aprender,
tanto
por
vivir
Столькому
нужно
научиться,
столько
всего
нужно
пережить.
Otro
día
más,
al
lado
de
ti
Ещё
один
день
рядом
с
тобой.
Tanto
por
hacer,
tanto
por
decir
Столько
всего
нужно
сделать,
столько
всего
нужно
сказать.
Y
es
que
a
mí
nunca
me
parece
suficiente
И
мне
всегда
кажется,
что
этого
недостаточно.
Que
lo
sepa
el
mundo
entero
Пусть
весь
мир
знает,
Lo
que
me
queda
de
vida
Что
остаток
моей
жизни
Yo
lo
paso
contigo,
amor
Я
проведу
с
тобой,
любимая.
Lo
paso
contigo,
amor
Я
проведу
с
тобой,
любимая.
(Lo
paso
contigo
amor)
(Я
проведу
с
тобой,
любимая)
Dame
un
poquito
más
Дай
мне
ещё
немного.
No
hay
mayor
valiente
Нет
никого
храбрее,
Que
el
que
aprende
de
sus
fracasos
Чем
тот,
кто
учится
на
своих
ошибках.
Y
déjate
llevar
И
позволь
себе
увлечься,
Que
el
miedo
es
un
pretexto
Ведь
страх
— это
всего
лишь
предлог.
El
tiempo
es
todo
nuestro
Всё
наше
время
принадлежит
нам.
Si
te
busco,
me
encuentro
y
me
duermo
soñando
Если
я
ищу
тебя,
я
нахожу
себя
и
засыпаю,
мечтая.
Si
me
acerco
en
la
noche
y
te
agarro
la
mano
Если
я
подойду
к
тебе
ночью
и
возьму
тебя
за
руку,
Si
te
abrazo
de
nuevo
y
te
tengo
a
mi
lado
Если
я
снова
обниму
тебя
и
ты
будешь
рядом
со
мной,
Si
tus
labios
se
acercan
despacio
Если
твои
губы
медленно
приблизятся...
Otro
despertar
al
lado
de
ti
Ещё
одно
пробуждение
рядом
с
тобой.
Tanto
que
aprender,
tanto
por
vivir
Столькому
нужно
научиться,
столько
всего
нужно
пережить.
Otro
día
más,
al
lado
de
ti
Ещё
один
день
рядом
с
тобой.
Tanto
por
hacer,
tanto
por
decir
Столько
всего
нужно
сделать,
столько
всего
нужно
сказать.
Y
es
que
a
mí
nunca
me
parece
suficiente
И
мне
всегда
кажется,
что
этого
недостаточно.
Que
lo
sepa
el
mundo
entero
Пусть
весь
мир
знает,
Lo
que
me
queda
de
vida
Что
остаток
моей
жизни
Yo
lo
paso
contigo,
amor
Я
проведу
с
тобой,
любимая.
Lo
paso
contigo,
amor
Я
проведу
с
тобой,
любимая.
Lo
paso
contigo,
amor
Я
проведу
с
тобой,
любимая.
Lo
paso
contigo
Я
проведу
с
тобой.
Otro
despertar
al
lado
de
ti
Ещё
одно
пробуждение
рядом
с
тобой.
Tanto
que
aprender,
tanto
por
vivir
Столькому
нужно
научиться,
столько
всего
нужно
пережить.
Otro
día
más,
al
lado
de
ti
Ещё
один
день
рядом
с
тобой.
Tanto
por
hacer,
tanto
por
decir
Столько
всего
нужно
сделать,
столько
всего
нужно
сказать.
Y
es
que
a
mí
nunca
me
parece
suficiente
И
мне
всегда
кажется,
что
этого
недостаточно.
Que
lo
sepa
el
mundo
entero
Пусть
весь
мир
знает,
Lo
que
me
queda
de
vida
Что
остаток
моей
жизни
Yo
lo
paso
contigo,
amor
Я
проведу
с
тобой,
любимая.
Lo
paso
contigo,
amor
Я
проведу
с
тобой,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Orozco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.