Antonio Orozco - Todo Lo Que No Te Dije Antes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Orozco - Todo Lo Que No Te Dije Antes




Todo Lo Que No Te Dije Antes
Everything I Never Told You Before
No me voy a cansar de decirte
I will never tire of telling you
No me voy a cansar de pedirte
I will never tire of asking you
Todo lo que no te pidió nadie
Everything that no one else asked you
Todo lo que no te dijo nadie
Everything that no one else told you
No me voy a cansar
I will never tire
Que no me duermo, si no estás
That I don't sleep if you're not here
Que no respiro, si te vas
That I can't breathe if you leave
Que cada noche encuentro mi paz al verte
That every night I find my peace in seeing you
Y los dos besos que me diste ayer
And the two kisses you gave me yesterday
Los he guardado y hoy los bordaré
I have saved them and today I will embroider them
Para que sepas, que nunca me cansaré de decirte
So that you know, I will never tire of telling you
Todo aquello, que jamás te dijo nadie
All that no one ever told you
De perderme, en cada beso, por el hecho de encontrarte
Of losing myself, in each kiss, for the sake of finding you
De escucharte, cada noche, como nunca lo hizo nadie
Of listening to you, every night, like no one else ever did
De vestirme, con tus recuerdos, por el miedo de olvidarte
Of dressing myself in your memories, for fear of forgetting you
No me voy a cansar de buscarte
I will never tire of looking for you
No me voy a cansar de entregarme
I will never tire of giving myself to you
Todo lo que no te buscó nadie
Everything that no one else ever searched for
Todo lo que no se entregó nadie
Everything that no one else ever gave themselves to
No me voy a cansar
I will never tire
Que no sonrío, si no estás
That I don't smile if you're not here
Que no me entiendo, si te vas
That I don't understand myself if you leave
Que cada noche el verso es saber que vuelves
That every night the verse is knowing that you will come back
Cada abrazo que me diste ayer
Each hug you gave me yesterday
Los he guardado y hoy los perderé
I have saved them and today I will lose them
Para que sepas, que nunca me cansaré de decirte
So that you know, I will never tire of telling you
Todo aquello, que jamás te dijo nadie
All that no one ever told you
De perderme en cada beso, por el hecho de encontrarte
Of losing myself in each kiss, for the sake of finding me
De escucharte, cada noche, como nunca lo hizo nadie
Of listening to you, every night, like no one else ever did
De vestirme con tus recuerdos, por el miedo de olvidarte
Of dressing myself in your memories, for fear of forgetting you
Las tormentas que hablan momentos de espera
The storms that speak moments of waiting
Por decirte, todo aquello, que jamás te dijo nadie
To tell you, all that no one ever told you
De perderme, en cada beso, por el hecho de encontrarme
Of losing myself, in each kiss, for the sake of finding me
De escucharte, cada noche, como nunca lo hizo nadie
Of listening to you, every night, like no one else ever did
De vestirme, con tus recuerdos, por el miedo de olvidarte
Of dressing myself in your memories, for fear of forgetting you





Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.