Paroles et traduction Antonio Orozco - Tu Compañía
Hablo
contigo
sin
que
estés
Я
разговариваю
с
тобой,
хотя
тебя
нет,
Susurrándole
al
viento,
Шепчу
ветру,
Pidiéndole
a
Dios
que
vuelva
el
día
Молю
Бога
о
том,
чтобы
настал
тот
день,
En
que
tenía
tu
compañía.
Когда
я
снова
буду
в
твоей
компании.
Derramo
tus
lágrimas
en
mi
escritura
Я
проливаю
твои
слезы
в
свои
стихи,
Deshaciendo
la
tinta
entre
líneas,
Размывая
чернила
в
строках,
Que
dibujan
tu
cara,
tus
formas
Которые
рисуют
твое
лицо,
твои
формы,
-Estribillo-(bis)
-(Припев)-(дважды)
Que
no
daría
yo
Чем
бы
я
ни
пожертвовал
Que
no
daría,
Чем
бы
я
ни
пожертвовал,
Que
no
daría
yo
Чем
бы
я
ни
пожертвовал
Por
tu
compañía.
Для
твоей
компании.
Las
puertas
a
tu
mundo
Двери
в
твой
мир
Parecen
cerradas,
Кажутся
закрытыми,
Solo
me
adentro
entre
notas
Я
прохожу
только
между
нотами,
Acordes
con
alma,
Аккордами
с
душой,
Que
rompen
mi
voz
Которые
ломают
мой
голос,
Mientras
se
derrumba
el
mío.
Пока
не
опустошается
мой
мир.
Aromas
profundos
Глубокие
ароматы
Abren
el
arcón
del
recuerdo,
Открывают
ларец
воспоминаний,
Rompiendo
cadenas
Разрывая
цепи
Que
hacen
olvidar,
Которые
заставляют
забыть
Que
estoy
vivo.
О
том,
что
я
жив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Sergio Oca Viguie, Jose Miguel Oca Viguie, Javier Perez Perez Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.