Antonio Orozco - Un Poquito De Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Un Poquito De Ti




Un Poquito De Ti
Немного тебя
Una tormenta de color es tenerte
Словно ураган ярких красок быть с тобой
Y el amor que se escapa
А любовь, что ускользает
Se amontona en la casa.
Оседает в стенах дома.
Cuento palabras
Считаю слова,
Cada vez que me hablas,
Когда ты говоришь со мной,
Me disculpo si duermo
Я каюсь, если засыпаю
Y me pierdo tu calma.
И пропускаю твоё спокойствие.
Mira cómo viene abril,
Смотри, как наступает апрель,
Todo el remedio está aquí.
И с ним приходит исцеление.
Cada pedazo de los días que paso
Каждый миг дней, проведённых рядом
Me sostienes la vida
Ты держишь мою жизнь
Bien cogido a tu mano.
Крепко, за руку.
Son melodías lo que abarcan tus brazos
Мелодии заключены в твоих объятиях,
Y me parece mentira tanto como me has dado.
И я не верю, что ты дал мне так много.
Sólo un poquito de ti,
Лишь немного тебя,
Toda una vida pa' mí.
Всю жизнь для меня.
Los lamentos ya no sirven, son colores.
Скорбь уже неважна, она стала красками.
Ya no hay miedo, son sabores.
Больше нет страха, только вкусы.
No hay silencios, no hay rumores,
Нет тишины, нет слухов,
Son amores de a poquito.
Есть любовь по крупицам.
Voy cosiendo los telones,
Я шью театральные занавески,
Son las velas que me llevan
Это паруса, что ведут меня
Despacito y que me enseñan de a poquito
Медленно и учат меня по чуть-чуть
Tus rincones.
О твоих укромных уголках.
En cada línea del guión de mi vida,
В каждой строке сценария моей жизни,
Las que saben de suerte,
Той, что полна удачи,
Las que quieren por siempre.
Той, что хочет вечно.
Somos los dueños del secreto del duende,
Мы владеем тайной волшебства,
Del que dicen que habla,
О котором, говорят, оно говорит
Del que habla y no miente.
И говорит правду.
Sólo un poquito de ti
Лишь немного тебя
Toda una vida pa' mí.
Всю жизнь для меня.
Los lamentos ya no sirven, son colores.
Скорбь уже неважна, она стала красками.
Ya no hay miedo, son sabores.
Больше нет страха, только вкусы.
No hay silencios, no hay rumores,
Нет тишины, нет слухов,
Son amores de a poquito.
Есть любовь по крупицам.
Voy cosiendo los telones,
Я шью театральные занавески,
Son las velas que me llevan
Это паруса, что ведут меня
Despacito y que me enseñan de a poquito...
Медленно и учат меня по чуть-чуть...
Los lamentos ya no sirven, son colores.
Скорбь уже неважна, она стала красками.
Ya no hay miedo, son sabores.
Больше нет страха, только вкусы.
No hay silencios, no hay rumores,
Нет тишины, нет слухов,
Son amores de a poquito.
Есть любовь по крупицам.
Voy cosiendo los telones,
Я шью театральные занавески,
Son las velas que me llevan
Это паруса, что ведут меня
Despacito y que me enseñan de a poquito
Медленно и учат меня по чуть-чуть
Tus rincones.
О твоих укромных уголках.
Se me va llevando, se me va llevando...
Уводит меня, уводит меня...





Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.