Antonio Orozco - Un Poquito De Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Un Poquito De Ti




Un Poquito De Ti
Чуточку Тебя
Una tormenta de color es tenerte
Цветная буря это ты,
Y el amor que se escapa
А любовь, что вырывается,
Se amontona en la casa.
Скапливается в доме.
Cuento palabras
Считаю слова,
Cada vez que me hablas,
Каждый раз, когда ты говоришь,
Me disculpo si duermo
Извини, если засыпаю
Y me pierdo tu calma.
И теряю твое спокойствие.
Mira cómo viene abril,
Смотри, как приходит апрель,
Todo el remedio está aquí.
Всё лекарство здесь.
Cada pedazo de los días que paso
Каждый кусочек дней, что я проживаю,
Me sostienes la vida
Ты поддерживаешь мою жизнь,
Bien cogido a tu mano.
Крепко держась за твою руку.
Son melodías lo que abarcan tus brazos
Мелодии вот что заключают в себе твои объятия,
Y me parece mentira tanto como me has dado.
И мне кажется невероятным, как много ты мне дала.
Sólo un poquito de ti,
Всего лишь чуточку тебя,
Toda una vida pa' mí.
Целая жизнь для меня.
Los lamentos ya no sirven, son colores.
Жалобы больше не нужны, они цвета.
Ya no hay miedo, son sabores.
Больше нет страха, они вкусы.
No hay silencios, no hay rumores,
Нет тишины, нет слухов,
Son amores de a poquito.
Это любовь понемногу.
Voy cosiendo los telones,
Я сшиваю занавесы,
Son las velas que me llevan
Это паруса, что несут меня
Despacito y que me enseñan de a poquito
Неспешно и показывают мне понемногу
Tus rincones.
Твои уголки.
En cada línea del guión de mi vida,
В каждой строчке сценария моей жизни,
Las que saben de suerte,
Те, что знают об удаче,
Las que quieren por siempre.
Те, что хотят навсегда.
Somos los dueños del secreto del duende,
Мы хранители тайны волшебства,
Del que dicen que habla,
Того, о котором говорят,
Del que habla y no miente.
Того, что говорит и не лжет.
Sólo un poquito de ti
Всего лишь чуточку тебя,
Toda una vida pa' mí.
Целая жизнь для меня.
Los lamentos ya no sirven, son colores.
Жалобы больше не нужны, они цвета.
Ya no hay miedo, son sabores.
Больше нет страха, они вкусы.
No hay silencios, no hay rumores,
Нет тишины, нет слухов,
Son amores de a poquito.
Это любовь понемногу.
Voy cosiendo los telones,
Я сшиваю занавесы,
Son las velas que me llevan
Это паруса, что несут меня
Despacito y que me enseñan de a poquito...
Неспешно и показывают мне понемногу...
Los lamentos ya no sirven, son colores.
Жалобы больше не нужны, они цвета.
Ya no hay miedo, son sabores.
Больше нет страха, они вкусы.
No hay silencios, no hay rumores,
Нет тишины, нет слухов,
Son amores de a poquito.
Это любовь понемногу.
Voy cosiendo los telones,
Я сшиваю занавесы,
Son las velas que me llevan
Это паруса, что несут меня
Despacito y que me enseñan de a poquito
Неспешно и показывают мне понемногу
Tus rincones.
Твои уголки.
Se me va llevando, se me va llevando...
Уносит меня, уносит меня...





Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.