Antonio Orozco - Una Estación Sin Voz / Vueltas y Vueltas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Una Estación Sin Voz / Vueltas y Vueltas




Una Estación Sin Voz / Vueltas y Vueltas
Безголосый вокзал / Круги и круги
Un sendero de luz
Тропинка света
Una brisa fugaz
Мимолётный бриз
El recuerdo tan gris y el sentido al mentir
Серый след воспоминаний, вздор в обмане
Una espera brutal
Тяжёлое ожидание
El andén siempre igual
Перрон всегда один и тот же
Nueve años sin voz, nueve hambres pasó
Девять лет без голоса, девять голодных лет
Sin voz, sin voz
Без голоса, без голоса
Por más que uno quiera y más difícil sea
Как бы сильно ты ни хотел и как бы тяжело ни было
Cuando toca esperar se espera
Когда суждено ждать, ты будешь ждать
Cuando se fue, le prometió
Когда ты ушла, ты пообещала
Que volvería pronto a devolver
Что скоро вернёшься, чтобы вернуть
El corazón que se llevó
Украденное сердце
Y cada día espera en aquel rincón
И каждый день жду в том же углу
Fue la estación quien les robó
Вокзал отобрал у нас
Los más de mil poemas que le escribió
Más тысячи стихов, что я тебе посвятил
Fue el amor quien lo engaño
Любовь тебя обманула
O todos los recuerdos que me contó
Или все воспоминания, что ты мне рассказывала
Sin voz
Без голоса
Por más que uno quiera y más difícil sea
Как бы сильно ты ни хотел и как бы тяжело ни было
Cuando toca esperar se espera
Когда суждено ждать, ты будешь ждать
Otra noche sin fin
Ещё одна ночь без конца
Hoy que toca soñar
В этот раз пора мечтать
Con la cama del rey
О королевской кровати
O con no despertar
Или чтобы не просыпаться
Hoy tuvo un gran día
Сегодня был большой день
Fumo diez colillas
Выкурил десять сигарет
Con dos monedas ha pasado el día
На две монеты я протянул весь день
Sin vida
Без жизни
Cuando se fue, le prometió
Когда ты ушла, ты пообещала
Que volvería pronto a devolver
Что скоро вернёшься, чтобы вернуть
El corazón que se llevó
Украденное сердце
Y cada día espera en aquel rincón
И каждый день жду в том же углу
Fue la estación quien les robó
Вокзал отобрал у нас
Los más de mil poemas que le escribió
Более тысячи стихов, что я тебе посвятил
Fue el amor quien lo engaño
Любовь тебя обманула
O todos los recuerdos
Или все воспоминания,
Que me contó
Что ты мне рассказывала
Sin voz
Без голоса
Por más que uno quiera y más difícil sea
Как бы сильно ты ни хотел и как бы тяжело ни было
Cuando toca esperar se espera
Когда суждено ждать, ты будешь ждать
Cuando se fue lo prometió
Когда ты ушла, ты пообещала
Que volvería pronto a devolver
Что скоро вернёшься, чтобы вернуть
El corazón que se llevó
Украденное сердце
Y cada día espera en aquel rincón
И каждый день жду в том же углу
Fue la estación
Вокзал
Quien los robó
Украл
Los más de mil poemas que le escribió
Более тысячи стихов, что я тебе посвятил
Se quedó, se quedó
Он оставил меня
Sin voz, sin voz
Без голоса, без голоса
Por más que uno quiera y más difícil sea
Как бы сильно ты ни хотел и как бы тяжело ни было
Cuando toca esperar se espera
Когда суждено ждать, ты будешь ждать
Las luces dan vueltas alrededor de ti
Свет кружится вокруг тебя
Vueltas y vueltas
Круги и круги
Un golpe tras otro nunca llega al fin
Один удар за другим, но конца нет
No te das cuenta
Ты не замечаешь
Vueltas y vueltas
Круги и круги
Vueltas y vueltas
Круги и круги
Todos los rincones quedan tras de ti
Все углы остаются позади тебя
Las marcas no engañan
Следы не лгут
No te precipites hoy toca morir
Не торопись, пора умирать
Justo cuando el día salga
Как раз когда забрезжит день
No es capaz de saber por qué la conoció
Он не может понять, почему он тебя встретил
No es capaz de entender por qué habla
Он не может понять, почему он говорит
Solo sabe que no sabe lo que hace
Он только знает, что не знает, что делает
Solo hace lo que sabe que no se hace
Он только делает то, что знает, что делать нельзя
Vueltas y vueltas
Круги и круги
Vueltas y vueltas
Круги и круги
Un día tras otro no toca dormir
День за днём, не пора спать
La vida se escapa
Жизнь ускользает
Todas tus ideas dejan de insistir
Все твои идеи перестают настаивать
El ansia las mata
Тоска их убивает
No te das cuenta
Ты не замечаешь
No te das cuenta
Ты не замечаешь
Hoy perdí el trabajo vuelve a repetir
Сегодня я потерял работу, она снова говорит
Mi padre no sabe lo que hago aquí
Мой отец не знает, что я здесь делаю
Cuenta doble vida, no saber salir
Она живёт двойной жизнью, не зная выхода
Esta no comprende de dejar vivir
Она не понимает, что значит жить
No es capaz de saber por qué la conoció
Он не может понять, почему он тебя встретил
No es capaz de entender por qué habla
Он не может понять, почему он говорит
Solo sabe que no sabe lo que hace
Он только знает, что не знает, что делает
Solo hace lo que sabe que no se hace
Он только делает то, что знает, что делать нельзя
Vueltas y vueltas
Круги и круги
Vueltas y vueltas
Круги и круги





Writer(s): Antonio Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.