Paroles et traduction Antonio Orozco - Volver A Empezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver A Empezar
Вернуться к началу
No
hacen
falta
más
explicaciones
Больше
не
нужны
объяснения
No
hacen
falta
más
detalles
Больше
не
нужны
детали
Quedan
claras
hoy
tus
intenciones
Сегодня
твои
намерения
ясны
Queda
claro
que
yo
no
estoy
en
ellas
Понятно,
что
меня
в
них
нет
No
hay
más
"puede
ser
que
sea"
Больше
нет
"может
быть"
No
hay
más
tiempos
para
esperas
Больше
нет
времени
на
ожидание
Pude
todo
lo
que
pude
dar
Я
отдал
всё,
что
мог
Pude
perder
algo
más
Я
мог
потерять
ещё
Pude
rescatar
mi
vida
Я
мог
спасти
свою
жизнь
Sin
saber
dónde
buscar
Не
зная
где
искать
Puedo
volver
a
empezar
Я
могу
начать
сначала
Y
con
las
lágrimas
que
sobren
А
из
оставшихся
слёз
Construiré
una
fuente
de
colores
Я
создам
фонтан
цветов
Con
los
besos
un
será
y
un
ventanal
Из
поцелуев
будет
"когда-нибудь"
и
окно
Para
que
asome
todo
lo
que
nunca
pude
dar
Чтобы
выглянуть
и
увидеть
всё,
что
я
никогда
не
мог
дать
Un
paso
a
paso
y
otro
más
Шаг
за
шагом
и
ещё
один
Un
despertar
sin
miedo
Пробуждение
без
страха
Un
callejón
de
sueños
Уголок
снов
Y
un
lugar
donde
guardar
mis
recuerdos
И
место,
где
можно
хранить
мои
воспоминания
Hoy
empiezan
los
destinos
nuevos
Сегодня
начинается
новый
путь
Hoy
te
rima
un
hasta
luego
Сегодня
на
устах
у
тебя
"до
свидания"
Hoy
mi
tiempo
está
sin
dueño
Сегодня
моё
время
свободно
Pude
y
ya
no
puedo
darte
más
Я
отдал
всё,
что
мог,
и
больше
не
могу
Puedo
aprender
algo
más
Я
могу
узнать
что-то
ещё
Puedo
componer
mis
sueños
Я
могу
сочинить
свои
мечты
Sin
volverte
a
preguntar
Больше
не
спрашивая
тебя
Puedo
volver
a
empezar
Я
могу
начать
сначала
Y
con
las
lágrimas
que
sobren
А
из
оставшихся
слёз
Construiré
una
fuente
de
colores
Я
создам
фонтан
цветов
Con
los
besos
un
será
y
un
ventanal
Из
поцелуев
будет
"когда-нибудь"
и
окно
Para
que
asome
todo
lo
que
nunca
pude
dar
Чтобы
выглянуть
и
увидеть
всё,
что
я
никогда
не
мог
дать
Un
paso
a
paso
y
otro
más
Шаг
за
шагом
и
ещё
один
Un
despertar
sin
miedo
Пробуждение
без
страха
Un
callejón
de
sueños
Уголок
снов
Puedo
volver
a
empezar
Я
могу
начать
сначала
Pude
todo
lo
que
pude
dar
Я
отдал
всё,
что
мог
Pude
perder
algo
más
Я
мог
потерять
ещё
Pude
rescatar
mi
vida
Я
мог
спасти
свою
жизнь
Sin
saber
dónde
buscar
Не
зная
где
искать
Puedo
volver
a
empezar
Я
могу
начать
сначала
Y
con
las
lágrimas
que
sobren
А
из
оставшихся
слёз
Construiré
una
fuente
de
colores
Я
создам
фонтан
цветов
Con
los
besos
un
será
y
un
ventanal
Из
поцелуев
будет
"когда-нибудь"
и
окно
Para
que
asome
todo
lo
que
nunca
pude
dar
Чтобы
выглянуть
и
увидеть
всё,
что
я
никогда
не
мог
дать
Un
paso
a
paso
y
otro
más
Шаг
за
шагом
и
ещё
один
Un
despertar
sin
miedo
Пробуждение
без
страха
Y
un
lugar
donde
guardar
И
место,
где
можно
хранить
Donde
guardar
todos
mis
recuerdos
Где
можно
хранить
все
мои
воспоминания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Chavez Fernandez, Antonio J Orozco Ferron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.