Antonio Orozco - Vueltas y Vueltas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Orozco - Vueltas y Vueltas




Vueltas y Vueltas
Round and Round
Papel, pluma y esmero, las armas que usaré
Paper, pen and zeal, the weapons I will use
Los golpes del tintero, los únicos que daré
The strokes of the inkwell, the only ones I will give
Pedirlo es lo que debo y sentirlo en lo que siento
Asking is what I must do and feeling what I feel
Discúlpeme de entrada, por tardar en responder
Excuse me first, for being late to respond
Las bomba' cayeron y todo empezó a arder
The bombs fell and everything started to burn
Contarle mi desvelo y explicarle que no entiendo
Telling you of my sleepless night and explaining that I don't understand
Si usted sabe de porqué no hay agua
If you know why there is no water
Que el maestro ya no viene a clases
That the teacher no longer comes to class
Que mi amigo ya no tiene padre
That my friend no longer has a father
Si usted sabe, lo que sabe
If you know, what you know
¿Por qué no dejas ya de callar?
Why don't you stop being silent?
Las voces que no quieren tu plan
The voices that don't want your plan
¿Por qué no entiendes que un día más
Why don't you understand that one more day
Será otro día, pero hacía atrás?
Will be another day, but backwards?
¿Por qué no me devuelves el sol
Why don't you give me back the sun
La casa, mi familia en carbón?
My house, my family in charcoal?
Si es mucho lo que pido, perdón
If it's too much to ask, sorry
No olvides lo que es mío
Don't forget what's mine
Qué tal señor, usted señor
How are you, sir, you sir
Aquí mi compañero le quiere preguntar
Here my companion wants to ask you
Si usted sabe que no queda nada
If you know that nothing is left
Que el recuerdo se mantiene oscuro
That the memory remains dark
Que mi madre solo lleva luto
That my mother only wears mourning
Si usted sabe, lo que sabe
If you know, what you know





Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Javier Perez Jimenez, Jose Luis Latorre Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.