Antonio Orozco - Yo Sé De Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco - Yo Sé De Ti




Yo Sé De Ti
Я Знаю О Тебе
Cada verso, cada tiempo,
Каждый стих, каждое мгновение,
Todo lo que fui.
Всё, чем я был.
Cada encuentro, cada lecho,
Каждая встреча, каждая постель,
Siempre piensa en ti.
Всегда мысли о тебе.
Cada vez que no me acuerdo,
Каждый раз, когда я не помню,
Cada paso que aprendí.
Каждый шаг, которому я научился.
Saben de ti, saben de mí,
Знают о тебе, знают обо мне,
Saben de ti, saben de mí.
Знают о тебе, знают обо мне.
Las esperas, los recuerdos,
Ожидания, воспоминания,
Hoy hablan por ti.
Сегодня говорят за тебя.
Cada miedo, cada ruego,
Каждый страх, каждая мольба,
Quieren repetir
Хотят повториться.
Que tenernos es perfecto,
То, что мы вместе, это прекрасно,
No empecemos a medir.
Давай не будем измерять.
Porque yo de ti y sabes de mí.
Потому что я знаю о тебе, а ты знаешь обо мне.
Yo de ti y sabes de mí.
Я знаю о тебе, а ты знаешь обо мне.
Porque sabes es comprender, saber perder,
Потому что знать значит понимать, уметь терять,
Dejar de ser, volver a ver, no enloquecer,
Перестать быть, снова увидеть, не сойти с ума,
Tener coraje de entender
Иметь мужество понять,
Que pudo ser
Что могло быть,
Y no lo fue.
Но не случилось.
Tantos días, no hay más tiempo,
Столько дней, больше нет времени,
Nada que decir.
Нечего сказать.
No hay minutos,
Нет минут,
No hay perfectos,
Нет совершенства,
Todo te lo di.
Я всё тебе отдал.
No arreglos, sólo el nuestro,
Нет исправлений, только наше,
No hay más líneas que escribir.
Больше нечего написать.
Porque yo de ti, yo de ti.
Потому что я знаю о тебе, я знаю о тебе.
Yo de mí, de mí.
Я знаю о себе, знаю о себе.
Yo de ti y sabes de mí.
Я знаю о тебе, а ты знаешь обо мне.
Porque sabes es comprender, saber perder,
Потому что знать значит понимать, уметь терять,
Dejar de ser, volver a ver, no enloquecer,
Перестать быть, снова увидеть, не сойти с ума,
Tener coraje de entender
Иметь мужество понять,
Que pudo ser
Что могло быть,
Y no lo fue.
Но не случилось.





Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.