Antonio Prieto - Violetas Imperiales - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Prieto - Violetas Imperiales




Violetas Imperiales
Императорские фиалки
Violeta para ti, tengo yo una canción,
Фиалки для тебя, у меня есть песня,
La misma que aprendí en tu antiguo pregón,
Та самая, что я выучил из твоего старого торгового призыва,
Te acuerdas en granada,
Помнишь, в Гранаде,
Al pié del albaicín,
У подножия Альбайсина,
Juntos en el jardín,
Вместе в саду,
Que nos dio su canción.
Который подарил нам свою песню.
Sabes que ya no habrá primavera,
Знаешь, что весны больше не будет,
Si no estás aquí violetera,
Если тебя здесь нет, фиалковая девушка,
La primavera ha venido
Весна пришла
Y yo porque ha sido,
И я знаю, почему,
Entre las flores que ofreces,
Среди цветов, которые ты предлагаешь,
Es como una flor.
Есть один, похожий на цветок.
Vuelve a tu rincón de la alhambra,
Возвращайся в свой уголок Альгамбры,
Donde copia la luna tus zambras,
Где луна копирует твои танцы,
Mi violeta de España,
Моя фиалка Испании,
Tú, en tierra extraña,
Ты, на чужой земле,
Vives dando sentido al amor, al amor.
Живешь, придавая смысл любви, любви.





Writer(s): F. Lopez, J M Arozamena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.