Paroles et traduction Antonio Prieto - Violetas Imperiales
Violetas Imperiales
Императорские фиалки
Violeta
para
ti,
tengo
yo
una
canción,
Фиалки
для
тебя,
у
меня
есть
песня,
La
misma
que
aprendí
en
tu
antiguo
pregón,
Та
самая,
что
я
выучил
из
твоего
старого
торгового
призыва,
Te
acuerdas
en
granada,
Помнишь,
в
Гранаде,
Al
pié
del
albaicín,
У
подножия
Альбайсина,
Juntos
en
el
jardín,
Вместе
в
саду,
Que
nos
dio
su
canción.
Который
подарил
нам
свою
песню.
Sabes
que
ya
no
habrá
primavera,
Знаешь,
что
весны
больше
не
будет,
Si
tú
no
estás
aquí
violetera,
Если
тебя
здесь
нет,
фиалковая
девушка,
La
primavera
ha
venido
Весна
пришла
Y
yo
sé
porque
ha
sido,
И
я
знаю,
почему,
Entre
las
flores
que
ofreces,
Среди
цветов,
которые
ты
предлагаешь,
Es
como
una
flor.
Есть
один,
похожий
на
цветок.
Vuelve
a
tu
rincón
de
la
alhambra,
Возвращайся
в
свой
уголок
Альгамбры,
Donde
copia
la
luna
tus
zambras,
Где
луна
копирует
твои
танцы,
Mi
violeta
de
España,
Моя
фиалка
Испании,
Tú,
en
tierra
extraña,
Ты,
на
чужой
земле,
Vives
dando
sentido
al
amor,
al
amor.
Живешь,
придавая
смысл
любви,
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Lopez, J M Arozamena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.