Paroles et traduction Antonio Rios - No Puedo Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Más
Не могу больше
En
cada
lugar
В
каждом
месте
En
cada
momento
В
каждый
момент
Te
busco
y
no
estás
Ищу
тебя,
а
тебя
нет
¿Por
dónde
te
encuentro?
Где
же
тебя
найти?
Y
no
puedo
más
con
este
dolor
И
я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Con
este
delirio,
me
falta
tu
amor
Этот
бред,
мне
не
хватает
твоей
любви
Y
al
parecer
soy
un
loco
más
И,
похоже,
я
еще
один
сумасшедший
Viviendo
en
un
mundo
de
imaginación
Живущий
в
мире
фантазий
Y
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Me
falta
tu
aire,
me
falta
tu
amor
Мне
не
хватает
твоего
дыхания,
мне
не
хватает
твоей
любви
Y
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Seguir
persiguiendo
una
falsa
ilusión
Гнаться
за
ложной
иллюзией
Amor,
dolor,
eso
siento
yo
Любовь,
боль,
это
то,
что
я
чувствую
En
cada
latido
de
mi
corazón
В
каждом
ударе
моего
сердца
No
estás
aquí,
¿y
qué
hago
yo
Тебя
здесь
нет,
и
что
мне
делать
Para
poder
arrancarte
de
mi
corazón?
Чтобы
вырвать
тебя
из
моего
сердца?
¡No,
no,
no,
no!
Нет,
нет,
нет,
нет!
En
cada
lugar
В
каждом
месте
En
cada
momento
В
каждый
момент
Te
busco
y
no
estás
Ищу
тебя,
а
тебя
нет
¿Por
dónde
te
encuentro?
Где
же
тебя
найти?
Y
no
puedo
más
con
este
dolor
И
я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Con
este
delirio,
me
falta
tu
amor
Этот
бред,
мне
не
хватает
твоей
любви
Y
al
parecer
soy
un
loco
más
И,
похоже,
я
еще
один
сумасшедший
Viviendo
en
un
mundo
de
imaginación
Живущий
в
мире
фантазий
Y
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Me
falta
tu
aire,
me
falta
tu
amor
Мне
не
хватает
твоего
дыхания,
мне
не
хватает
твоей
любви
Y
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Seguir
persiguiendo
una
falsa
ilusión
Гнаться
за
ложной
иллюзией
Amor,
dolor,
eso
siento
yo
Любовь,
боль,
это
то,
что
я
чувствую
En
cada
latido
de
mi
corazón
В
каждом
ударе
моего
сердца
No
estás
aquí,
¿y
qué
hago
yo
Тебя
здесь
нет,
и
что
мне
делать
Para
poder
arrancarte
de
mi
corazón?
Чтобы
вырвать
тебя
из
моего
сердца?
¡No,
no,
no,
no!
Нет,
нет,
нет,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.