Paroles et traduction Antonio Rios - Cartero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita
hora,
maldito
día
Чертов
час,
чертов
день
Maldito
encuentro
en
cualquier
lugar
Чертова
встреча
где
угодно
Yo
me
encontraba
en
una
esquina
я
был
в
углу
Y
de
repente
la
vi
pasar
И
вдруг
я
увидел,
как
она
прошла
Tapé
mi
rostro
para
no
verla
Я
закрыл
лицо,
чтобы
не
видеть
ее
Me
parecía
que
era
mentira
Мне
казалось,
что
это
ложь
Un
espejismo
quería
que
fuera
Мираж
хотел,
чтобы
я
был
Pero
el
destino
me
traicionó
Но
судьба
меня
предала
Crucé
la
calle
sin
que
me
viera
Я
перешёл
улицу,
и
он
меня
не
заметил
Y
en
mi
impotencia
quería
gritar
И
в
своей
беспомощности
мне
хотелось
кричать
Desconsolado
al
verla
a
ella
Убито
сердце,
увидев
ее
Cruzar
del
brazo
con
un
don
Juan
Скрещивание
рук
с
доном
Хуаном
Me
parecía
haberla
visto
Я
думал,
что
видел
ее
No
importa
cómo
ni
en
qué
lugar
Неважно,
как
и
где
Era
mi
amigo,
mi
único
amigo
Он
был
моим
другом,
моим
единственным
другом
Clavó
la
daga
como
un
puñal
Он
вонзил
кинжал
как
кинжал
Devuélveme
esa
carta
Верни
мне
это
письмо
Que
no
llegue
a
destino,
yo
se
lo
pido
Не
позволяй
ему
достичь
места
назначения,
я
прошу
тебя
Porque
la
quiero
Потому
что
я
хочу
этого
Estoy
arrepentido
de
haberla
escrito
жалею,
что
написал
это
Bañada
en
llanto
Купался
в
слезах
De
que
la
quiero
tanto,
me
duele
verla
Потому
что
я
так
ее
люблю,
мне
больно
видеть
ее
En
otros
brazos
В
других
руках
Devuélveme
esa
carta
Верни
мне
это
письмо
Lo
que
yo
he
escrito
en
ella
no
se
compara
То,
что
я
там
написал,
ни
с
чем
не
сравнимо
Con
lo
que
siento
с
тем,
что
я
чувствую
Si
ve
que
estoy
llorando,
no
xe
preocupe
Если
ты
видишь,
что
я
плачу,
не
волнуйся
Herido
en
mi
sentido
de
haberla
visto
Мне
больно
видеть
ее
Con
otro
dueño
с
другим
владельцем
Devuélveme
esa
carta
Верни
мне
это
письмо
Que
no
llegue
a
destino,
yo
se
lo
pido
Не
позволяй
ему
достичь
места
назначения,
я
прошу
тебя
Porque
la
quiero
Потому
что
я
хочу
этого
Estoy
arrepentido
de
haberla
escrito
жалею,
что
написал
это
Bañada
en
llanto
Купался
в
слезах
De
que
la
quiero
tanto,
me
duele
verla
Потому
что
я
так
ее
люблю,
мне
больно
видеть
ее
En
otros
brazos
В
других
руках
Devuélveme
esa
carta
Верни
мне
это
письмо
Lo
que
yo
he
escrito
en
ella
no
se
compara
То,
что
я
там
написал,
ни
с
чем
не
сравнимо
Con
lo
que
siento
с
тем,
что
я
чувствую
Si
ve
que
estoy
llorando,
no
xe
preocupe
Если
ты
видишь,
что
я
плачу,
не
волнуйся
Herido
en
mi
sentido
de
haberla
visto
Мне
больно
видеть
ее
Con
otro
dueño
с
другим
владельцем
Cuánto
la
quiero
как
сильно
я
люблю
ее
Cuánto
la
quiero
как
сильно
я
люблю
ее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Epifanio Rios, Armando Hector Percovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.