Paroles et traduction Antonio Rios - La Chica del Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica del Café
Девушка из кафе
Hoy
te
vi
Я
увидел
тебя
сегодня,
Con
tus
ojos
de
cielo
azul
С
твоими
глазами
цвета
небесной
лазури.
Te
miré
Я
посмотрел
на
тебя,
Y
me
sonreíste
И
ты
мне
улыбнулась.
Sentí
el
flechazo
ardiente
Я
почувствовал
жгучую
стрелу,
Que
atravesó
mi
corazón
Пронзившую
мое
сердце.
Tu
linda
figura
Твоя
прекрасная
фигура,
Que
me
hace
enloquecer
Сводит
меня
с
ума.
Si
esto
se
llama
amor
Любовь
ли
это,
Que
algo
pasó
dentro
de
mí
Что
что-то
произошло
внутри
меня.
Tu
ropa
transparente
Твоя
прозрачная
одежда,
Que
reflejan
tus
caderas
Обрисовывающая
твои
бедра,
Tu
rico
perfume
Твой
восхитительный
аромат,
Que
penetra
en
mis
sentidos
Проникает
в
мои
чувства.
Niña,
dame
un
beso
y
hablemos
claro
Девушка,
подари
мне
поцелуй
и
давай
поговорим
начистоту,
Porque
estoy
ilusionado
Потому
что
я
мечтаю
De
conquistar
tu
corazón
Покорить
твое
сердце.
Déjame
tomarte
de
la
cintura
Позволь
мне
обнять
тебя
за
талию,
Porque
no
me
importa
que
tú
seas
Ведь
мне
все
равно,
что
ты
La
chica
del
café
Девушка
из
кафе.
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh
О,
у,
о,
у,
о
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh
О,
у,
о,
у,
о
Sin
querer
yo
me
enamoré
Невольно
я
влюбился
De
la
chica
del
café
В
девушку
из
кафе.
Sin
querer
hoy
yo
te
amaré
Невольно
я
полюблю
тебя
сегодня,
Oh,
mi
chica
del
café
О,
моя
девушка
из
кафе.
Sin
querer
yo
me
enamoré
Невольно
я
влюбился
De
la
chica
del
café
В
девушку
из
кафе.
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh
О,
у,
о,
у,
о
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh
О,
у,
о,
у,
о
Chica
del
café
Девушка
из
кафе,
Sin
querer
me
enamoré
de
ti
Невольно
я
влюбился
в
тебя,
Y
hoy
te
amo
И
сегодня
я
люблю
тебя.
Hoy
te
vi
Я
увидел
тебя
сегодня,
Con
tus
ojos
de
cielo
azul
С
твоими
глазами
цвета
небесной
лазури.
Te
miré
Я
посмотрел
на
тебя,
Y
me
sonreíste
И
ты
мне
улыбнулась.
Sentí
el
flechazo
ardiente
Я
почувствовал
жгучую
стрелу,
Que
atravesó
mi
corazón
Пронзившую
мое
сердце.
Tu
linda
figura
Твоя
прекрасная
фигура,
Que
me
hace
enloquecer
Сводит
меня
с
ума.
Si
esto
se
llama
amor
Любовь
ли
это,
Que
algo
pasó
dentro
de
mí
Что
что-то
произошло
внутри
меня.
Tu
ropa
transparente
Твоя
прозрачная
одежда,
Que
reflejan
tus
caderas
Обрисовывающая
твои
бедра,
Tu
rico
perfume
Твой
восхитительный
аромат,
Que
penetra
en
mis
sentidos
Проникает
в
мои
чувства.
Niña,
dame
un
beso
y
hablemos
claro
Девушка,
подари
мне
поцелуй
и
давай
поговорим
начистоту,
Porque
estoy
ilusionado
Потому
что
я
мечтаю
De
conquistar
tu
corazón
Покорить
твое
сердце.
Déjame
tomarte
de
la
cintura
Позволь
мне
обнять
тебя
за
талию,
Porque
no
me
importa
que
tú
seas
Ведь
мне
все
равно,
что
ты
La
chica
del
café
Девушка
из
кафе.
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh
О,
у,
о,
у,
о
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh
О,
у,
о,
у,
о
Sin
querer
yo
me
enamoré
Невольно
я
влюбился
De
la
chica
del
café
В
девушку
из
кафе.
Sin
querer
hoy
yo
te
amaré
Невольно
я
полюблю
тебя
сегодня,
Oh,
mi
chica
del
café
О,
моя
девушка
из
кафе.
Sin
querer
yo
me
enamoré
Невольно
я
влюбился
De
la
chica
del
café
В
девушку
из
кафе.
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh
О,
у,
о,
у,
о
Oh,
uh,
oh,
uh,
oh
О,
у,
о,
у,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.