Paroles et traduction Antonio Rios - Ahora Soy Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Soy Feliz
Теперь я счастлив
Yo
deseaba
tanto
Я
так
желал,
Que
tu
amor
me
des
Чтобы
ты
мне
отдала
свою
любовь,
Tú
no
sabes
cuánto
Ты
не
знаешь,
как
долго
Yo
esperé
por
él
Я
ждал
её.
Y
sufrí
bastante
И
я
так
страдал,
Que
no
supe
ver
Что
не
смог
увидеть,
Que
me
iba
muriendo
Что
умирал
En
mi
propia
sed
От
собственной
жажды.
Y
empecé
a
buscar
en
otros
cielos
una
estrella
И
я
начал
искать
на
других
небесах
звезду,
Que
me
pueda
dar
lo
que
perdí
tras
de
tu
huella
Которая
могла
бы
дать
мне
то,
что
я
потерял,
следуя
за
тобой,
Y
así
te
olvidé,
y
así
te
olvidé
И
так
я
забыл
тебя,
и
так
я
забыл
тебя.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив,
Ya
tengo
aire
para
respirar
У
меня
есть
воздух,
чтобы
дышать,
Haré
de
sueños
para
navegar
Я
сделаю
из
снов
корабли,
чтобы
плыть,
Cielos
abiertos
para
echar
a
volar
mi
corazón
Открытые
небеса,
чтобы
мое
сердце
взлетело.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив,
Ya
tengo
aire
para
respirar
У
меня
есть
воздух,
чтобы
дышать,
Haré
de
sueños
para
navegar
Я
сделаю
из
снов
корабли,
чтобы
плыть,
Cielos
abiertos
para
echar
a
volar
mi
corazón
Открытые
небеса,
чтобы
мое
сердце
взлетело.
Y
sufrí
bastante
И
я
так
страдал,
Que
no
supe
ver
Что
не
смог
увидеть,
Que
me
iba
muriendo
Что
умирал
En
mi
propia
sed
От
собственной
жажды.
Y
empecé
a
buscar
en
otros
cielos
una
estrella
И
я
начал
искать
на
других
небесах
звезду,
Que
me
pueda
dar
lo
que
perdí
tras
de
tu
huella
Которая
могла
бы
дать
мне
то,
что
я
потерял,
следуя
за
тобой,
Y
así
te
olvidé,
y
así
te
olvidé
И
так
я
забыл
тебя,
и
так
я
забыл
тебя.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив,
Ya
tengo
aire
para
respirar
У
меня
есть
воздух,
чтобы
дышать,
Haré
de
sueños
para
navegar
Я
сделаю
из
снов
корабли,
чтобы
плыть,
Cielos
abiertos
para
echar
a
volar
mi
corazón
Открытые
небеса,
чтобы
мое
сердце
взлетело.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив,
Ya
tengo
aire
para
respirar
У
меня
есть
воздух,
чтобы
дышать,
Haré
de
sueños
para
navegar
Я
сделаю
из
снов
корабли,
чтобы
плыть,
Cielos
abiertos
para
echar
a
volar
mi
corazón
Открытые
небеса,
чтобы
мое
сердце
взлетело.
He
vuelto
a
vivir
Я
снова
живу,
Desde
aquella
vez
que
te
fuiste,
dejándome
triste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
оставив
меня
в
печали,
He
vuelto
a
vivir
Я
снова
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Epifanio Antonio Rios, Nestor Santurio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.