Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
buen
tipo
muy
viejo
He's
a
good
man,
very
old,
Que
anda
solo
y
esperando
Who
walks
alone
and
waiting,
Tiene
la
tristeza
larga
He
carries
a
long
sadness,
De
tanto
venir
andando
From
so
much
walking.
Yo
lo
miro
desde
lejos
I
watch
him
from
afar,
Pero
somos
tan
distintos
But
we
are
so
different,
Es
que
creció
con
el
siglo
He
grew
up
with
the
century,
Con
tranvía
y
vino
tinto
With
trams
and
red
wine.
Viejo,
mi
querido
viejo
Old
man,
my
dear
old
man,
Ahora
ya
caminas
lento
Now
you
walk
slowly,
Como,
perdonando
al
viento
As
if
forgiving
the
wind,
Yo
soy
tu
sangre
mi
viejo
I
am
your
blood,
my
old
man,
Soy
tu
silencio
y
tu
tiempo
I
am
your
silence
and
your
time.
El
tiene
los
ojos
buenos
He
has
kind
eyes,
Y
una,
figura
pesada
And
a
heavy
figure,
La
edad
se
le
vino
encima
Age
came
upon
him,
Sin
carnaval
ni
comparsa
Without
carnival
or
parade.
Yo
tengo
los
años
nuevos
I
have
the
new
years,
Mi
padre
los
años
viejos
My
father,
the
old
years,
El
dolor
lo
lleva
dentro
He
carries
the
pain
inside,
Y
tiene
historia
sin
tiempo
And
has
a
timeless
story.
Viejo,
mi
querido
viejo
Old
man,
my
dear
old
man,
Ahora
ya
caminas
lento
Now
you
walk
slowly,
Como,
perdonando
al
viento
As
if
forgiving
the
wind,
Yo
soy
tu
sangre
mi
viejo
I
am
your
blood,
my
old
man,
Soy
tu
silencio
y
tu
tiempo
I
am
your
silence
and
your
time.
Yo
soy
tu
sangre
mi
viejoooooo...
I
am
your
blood,
my
old
maaan...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Antonio Franco De Benedictis, Jose Tcherkaski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.