Antonio Romero - Me Compartiría - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Romero - Me Compartiría




Me Compartiría
I Would Share Myself
Vivo encadenado entre dos cuerpos,
I live chained between two bodies,
Pregunte las aguas del silencio
I asked the waters of silence
Y no se por donde salir,
And I don't know how to get out,
Llevo en mi cabeza ahora dos sueños
I carry two dreams in my head now
No puedo escojer alguien despierto
I can't choose someone awake
Y sigo soñando feliz
And I keep dreaming happily
Una es pura pasion
One is pure passion
Se detiene el reloj
The clock stops
Cada vez que estamos juntos.
Every time we are together.
La otra es calma y dolor
The other is calm and pain
Una extraña obsesion
A strange obsession
Que me rompe el alma.
That breaks my soul.
Me compartiria de amor
I would share myself with love
Pediria perdon
I would ask for forgiveness
Ya no se como explicarte
I don't know how to explain to you
Que las amo a las dos
That I love them both
Y no tengo el valor
And I don't have the courage
He mentido con ausencia
I've lied with absence
He mentido con palabras
I've lied with words
Solo me queda decirte que...
All I can say is that...
Me compartiria
I would share myself
Me compartiriaaaaa
I would share myself
Ahi momentos q vivo de recuerdo
There are moments I live in memory
Expresiones, miradas o algun gesto
Expressions, looks or some gesture
Y pienso en las dos a la vez
And I think of both of them at once
He intentado fundirlas en un cuento
I tried to merge them into a story
Moraleja sedienta de argumento
A moral thirsty for an argument
Fria y coqueta en una misma piel.
Cold and flirty in the same skin.
Una es pura pasion se detiene el reloj
One is pure passion, the clock stops
Cada vez que estamos juntos,
Every time we are together,
La otra es calma y dolor una extraña obsesion que me rompe el alma.
The other is calm and pain, a strange obsession that breaks my soul.
Me compartiria de amor
I would share myself with love
Pediria perdon
I would ask for forgiveness
Ya no se como explicarte
I don't know how to explain to you
Que las amo a las dos
That I love them both
Y no tengo el valor.
And I don't have the courage.
He mentido con ausencia
I've lied with absence
He mentido con palabras
I've lied with words
Solo me queda decirte quee
All I can say is that
Me compartiriaaaa
I would share myself
Me compartiriiiaaaa.
I would share myself.





Writer(s): Guido Ramon Suller, Mauro Sebastian Lecornel, Cesar Visciarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.