Antonio Romero - Sólo Por Un Besó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Romero - Sólo Por Un Besó




Sólo Por Un Besó
Только за один поцелуй
Me ilumina, su mente me fascina, me quedo abandonado si pienso
Ты освещаешь меня, твой разум очаровывает, я теряюсь, когда думаю,
Q algún día tuviera q contarle mis secretos.
Что когда-нибудь мне придется рассказать тебе свои секреты.
Cómo brillan las cosas q ella mira van quedando marcadas su luz
Как ярко сияют вещи, на которые ты смотришь, они остаются отмечены твоим светом
Y su alegría, y siento para darle toda mi fantasía.
И твоей радостью, и я чувствую, что хочу подарить тебе всю свою фантазию.
Te conté q hoy va pasando el tiempo sin decirnos nada en ningún momento
Я говорил тебе, что время идет, а мы молчим, ни слова друг другу
Quiero decirte todo lo q pienso, pero no puedo.
Хочу сказать тебе все, что думаю, но не могу.
-- No q es mejor a veces me confunde la pasión, regalo cada día mi ilusión
-- Не знаю, что лучше, иногда меня сбивает с толку страсть, каждый день дарю тебе свои мечты
Daría todo sólo por un beso.
Отдал бы все только за один поцелуй.
No q es mejor a veces me confunde la pasión, regalo cada día mi ilusión
Не знаю, что лучше, иногда меня сбивает с толку страсть, каждый день дарю тебе свои мечты
Daría todo sólo por un beso.
Отдал бы все только за один поцелуй.
Juraría q nunca la tendría no creo q se fijará en ninguna cosa mía
Клянусь, я никогда не думал, что буду с тобой, не верил, что ты обратишь внимание на что-то мое,
Q sirva de enlace.
Что послужит связующим звеном.
Y siento la armonía por donde ella camina, la noto q a mi lado otra cosa sería.
И я чувствую гармонию там, где ты проходишь, я понимаю, что рядом с тобой все было бы иначе.
Q pase lo q pase todo se lo daría.
Что бы ни случилось, я отдал бы тебе все.
Te conté q hoy va pasando el tiempo sin decirnos nada en ningún momento
Я говорил тебе, что время идет, а мы молчим, ни слова друг другу
Quiero decirte todo lo q pienso, pero no puedo.
Хочу сказать тебе все, что думаю, но не могу.
-- No q es mejor a veces me confunde la pasión, regalo cada día mi ilusión
-- Не знаю, что лучше, иногда меня сбивает с толку страсть, каждый день дарю тебе свои мечты
Daría todo sólo por un beso.
Отдал бы все только за один поцелуй.
No q es mejor a veces me confunde la pasión, regalo cada día mi ilusión
Не знаю, что лучше, иногда меня сбивает с толку страсть, каждый день дарю тебе свои мечты
Daría todo sólo por un beso.
Отдал бы все только за один поцелуй.
- No q es mejor a veces me confunde la pasión, regalo cada día mi ilusión
- Не знаю, что лучше, иногда меня сбивает с толку страсть, каждый день дарю тебе свои мечты
Daría todo sólo por un beso.
Отдал бы все только за один поцелуй.
No q es mejor a veces me confunde la pasión, regalo cada día mi ilusión
Не знаю, что лучше, иногда меня сбивает с толку страсть, каждый день дарю тебе свои мечты
Daría todo sólo por un beso.
Отдал бы все только за один поцелуй.
- No q es mejor a veces me confunde la pasión, regalo cada día mi ilusión
- Не знаю, что лучше, иногда меня сбивает с толку страсть, каждый день дарю тебе свои мечты
Daría todo sólo por un beso.
Отдал бы все только за один поцелуй.
No q es mejor a veces me confunde la pasión, regalo cada día mi ilusión
Не знаю, что лучше, иногда меня сбивает с толку страсть, каждый день дарю тебе свои мечты
Daría todo sólo por un beso.
Отдал бы все только за один поцелуй.





Writer(s): Daniel Serrano Jimenez, Antonio Romero Marquez, Angel Antonio Berdiales Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.