Paroles et traduction Antonio Tarragó Ros - Chau Adoquín
Chau Adoquín
Goodbye, Cobblestone
Hoy
al
mirar
Today
as
I
look
Palermo
viejo
tu
palidez
At
Palermo
Viejo,
you
look
so
pale
Casi
llorando
le
dí
el
adiós
I
almost
cried
as
I
said
goodbye
Al
empedrado
sentimental.
To
the
sentimental
paving
stones.
Ya
soy
de
aquí
Now
I'm
from
here
Voz
de
hojarasca
como
el
"gotán"
A
voice
of
fallen
leaves
like
the
tango
Pero
sepultan
los
adoquines
But
they're
burying
the
cobblestones
Y
muere
mucho
del
arrabal
And
much
of
the
neighborhood
is
dying
La
lonja
inmóvil
de
los
jazmines
The
jasmine
vines
are
standing
still
Tiñó
de
luna
el
anochecer
And
have
painted
the
twilight
with
moonlight
Hoy
ya
no
ríes
por
la
avenida
Today
you
no
longer
laugh
along
the
avenue
Chau
adoquín.
Cobblestone,
goodbye.
Y
tu
porteña
bullanguería
And
your
lively,
bustling
ways
Se
fue
con
brillo
de
platería
Have
gone
with
the
shiny
silver
of
the
city
Con
rumbo
al
río
por
vías
muertas
Along
the
tracks
of
dead
tramways
De
los
tranway.
Heading
to
the
river.
Chau
adoquín.
Cobblestone.
La
lluvia
canta
tras
el
zaguán
The
rain
is
singing
in
the
backyard
Una
milonga
por
mi
menor
A
milonga
for
my
minor
self
Memoria
rea
del
carretón
A
throbbing
memory
of
the
cart
Bleque
burlón
A
mocking
block
Un
conventillo
murió
de
amor
A
conventillo
died
of
love
Latiendo
tangos
en
la
batea
Beating
out
tangos
in
the
trough
Del
siempre-olvido
del
la
ciudad
Of
the
city's
eternal
oblivion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.