Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo Musiquero
Alter Musikant
Yo
te
ví
por
los
rincones
Ich
sah
dich
in
den
Ecken
De
los
boliches
puebleros
Der
Dorfkneipen
wandern
Alargando
madrugadas
Die
Stunden
der
Nacht
verlängernd
De
solitarios
sin
sueño
Für
Einsame
ohne
Schlaf
Tus
manos
siempre
tejiendo
Deine
Hände
webten
stets
Tr
vida
en
el
instrumento
Dein
Leben
ins
Instrument
Encendiendo
con
sonidos
Entzündeten
mit
Klängen
Un
sol
pa'los
cielos
negros
Eine
Sonne
für
schwarze
Himmel
Con
cien
rostros
diferentes
Mit
hundert
verschiedenen
Gesichtern
Sos
el
mismo
musiquero
Bist
du
derselbe
Musikant
Que
llena
de
amor
los
vasos
Der
die
Gläser
mit
Liebe
füllt
Con
su
corazón
abierto
Mit
seinem
offenen
Herzen
Vive
en
tu
canción
calandria
y
gorrión
In
deinem
Lied
leben
Lerche
und
Spatz
La
espina
y
la
flor,
tigre
y
yacaré
Der
Dorn
und
die
Blume,
Tiger
und
Kaiman
Ternura
y
dolor,
esperanza
y
fe
Zärtlichkeit
und
Schmerz,
Hoffnung
und
Glauben
Nostalgias
de
ayer,
intención
también
Erinnerungen
an
Gestern,
doch
auch
die
Absicht
De
permanecer
como
un
cristo
más
Zu
bleiben
wie
ein
Christus
mehr
Sangrando
de
amor,
para
los
demás
Der
für
andere
blutet
aus
Liebe
Viejo
musiquero!
Alter
Musikant!
Cuando
te
quedás
callado
Wenn
du
schweigst
Parecés
un
mueble
viejo
Wirkst
du
wie
ein
altes
Möbel
Una
sombra
recostada
Ein
Schatten,
der
sich
lehnt
Sin
duendes,
puro
silencio
Ohne
Geister,
nur
Stille
Mas
cuando
bebés
la
luz
Doch
wenn
du
das
Licht
trinkst
De
algún
brebaje
nochero
Von
einem
nächtlichen
Trank
El
alma
te
crece
tanto
Wächst
deine
Seele
so
sehr
Que
al
rato
se
vuelve
viento
Dass
sie
bald
zu
Wind
wird
Y
en
ese
viento
se
agolpan
Und
in
diesem
Wind
drängen
sich
Las
cosas
del
universo
Die
Dinge
des
Universums
Pa'que
las
nombre
la
voz
Damit
sie
die
Stimme
nennt
De
algún
viejo
musiquero
Eines
alten
Musikanten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Tarrago Ros, Luis Landriscina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.