Paroles et traduction Antonio Tarragó Ros - Voy de Tu Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy de Tu Mano
I Wander with You
Un
cielo
verde
yo
voy
pisando
I
tread
upon
a
verdant
sky
Suelo
entrerriano
de
los
tagüé
On
the
Entre
Rican
soil
of
the
tagüé
Hay
clima
tibio
de
aparcería
The
mild
climate
fosters
camaraderie
Por
los
palmares
y
el
chamamé
Amidst
the
palm
groves
and
the
chamamé
Voy
de
tu
mano
y
los
girasoles
I
wander
with
you,
and
the
sunflowers
Beben
la
siesta
en
Gualeguaychú
Soak
up
the
afternoon
sun
in
Gualeguaychú
Me
siento
dueño
de
las
calandrias
I
feel
a
sense
of
ownership
over
the
meadowlarks
Tu
piel
ardida
y
la
libertad
Your
sun-kissed
skin
and
the
sweet
liberty
Voy
de
tu
mano
lejos
del
miedo
I
wander
with
you,
free
from
fear
Pájaro
y
nube
del
río
Uruguay
A
bird
and
cloud
from
the
Uruguay
River
Voy
de
tu
mano
y
el
río
cielo
I
wander
with
you,
and
the
celestial
river
Quiere
quedarse
en
Gualeguaychú
Longs
to
linger
in
Gualeguaychú
Voy
de
tu
mano
y
la
primavera
I
wander
with
you,
and
the
springtime
Siembra
veranos
de
eternidad
Sows
summers
of
endlessness
Florece
el
ceibo
en
los
cardenales
The
silk-cotton
tree
blooms
among
the
cardinals
Voy
de
tu
mano
mi
cuñá
porá
I
wander
with
you,
my
beautiful
cuñá
Por
Entre
Ríos,
solar
de
soles
Through
Entre
Ríos,
the
land
of
suns
Crisol
de
pieles,
simiente
y
luz
A
crucible
of
races,
seeds,
and
light
Patria
del
beso
de
los
veranos
Homeland
of
the
summer
kiss
Frutita
dulce
del
aguaí
Sweet
fruit
of
the
water
guava
Yo
soy
afluente
de
las
cordionas
I
am
a
tributary
of
the
accordions
Chamarriteras
del
Paraná
Singing
chamamé
on
the
Paraná
River
Me
siento
dueño
de
las
calandrias
I
feel
a
sense
of
ownership
over
the
meadowlarks
Tu
piel
ardida
y
la
libertad
Your
sun-kissed
skin
and
the
sweet
liberty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Maria Regunaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.