Paroles et traduction Antonio Tarragó Ros - Voy de Tu Mano
Voy de Tu Mano
Иду, держа тебя за руку
Un
cielo
verde
yo
voy
pisando
Ступаю
по
зеленому
небу,
Suelo
entrerriano
de
los
tagüé
Земля
Энтре-Риос,
край
тагуэ.
Hay
clima
tibio
de
aparcería
Теплый
климат
арендаторов
царит
Por
los
palmares
y
el
chamamé
Среди
пальмовых
рощ
и
чамаме.
Voy
de
tu
mano
y
los
girasoles
Иду,
держа
тебя
за
руку,
и
подсолнухи
Beben
la
siesta
en
Gualeguaychú
Пьют
полуденную
сиесту
в
Гуалегуайчу.
Me
siento
dueño
de
las
calandrias
Я
чувствую
себя
владельцем
жаворонков,
Tu
piel
ardida
y
la
libertad
Твоей
пылкой
кожи
и
свободы.
Voy
de
tu
mano
lejos
del
miedo
Иду,
держа
тебя
за
руку,
вдали
от
страха,
Pájaro
y
nube
del
río
Uruguay
Птица
и
облако
реки
Уругвай.
Voy
de
tu
mano
y
el
río
cielo
Иду,
держа
тебя
за
руку,
и
небесная
река
Quiere
quedarse
en
Gualeguaychú
Хочет
остаться
в
Гуалегуайчу.
Voy
de
tu
mano
y
la
primavera
Иду,
держа
тебя
за
руку,
и
весна
Siembra
veranos
de
eternidad
Сеет
лето
вечности.
Florece
el
ceibo
en
los
cardenales
Цветет
сейбо
на
кардиналах,
Voy
de
tu
mano
mi
cuñá
porá
Иду,
держа
тебя
за
руку,
моя
прекрасная.
Por
Entre
Ríos,
solar
de
soles
По
Энтре-Риос,
краю
солнца,
Crisol
de
pieles,
simiente
y
luz
Тиглю
рас,
семян
и
света.
Patria
del
beso
de
los
veranos
Родина
летних
поцелуев,
Frutita
dulce
del
aguaí
Сладкий
плод
агуаи.
Yo
soy
afluente
de
las
cordionas
Я
- приток
аккордеонов,
Chamarriteras
del
Paraná
Чамаме
с
берегов
Параны.
Me
siento
dueño
de
las
calandrias
Я
чувствую
себя
владельцем
жаворонков,
Tu
piel
ardida
y
la
libertad
Твоей
пылкой
кожи
и
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Maria Regunaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.