Antonio Tarragó Ros - Yo Voy Mariscando (Chamamé) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Tarragó Ros - Yo Voy Mariscando (Chamamé)




Yo Voy Mariscando (Chamamé)
Я иду на рыбалку (Чамаме)
Anda escarchando la luna
Луна уже в инее
El lomo cimbrante de mi pajonal
На холмистом склоне моего тростника
Cuando la noche silente
Когда ночь молчит
Se tiñe de duendes si chista el suindá.
И наполняется феями, если свистит суинда.
Entonces, yo voy mariscando,
Тогда я иду на рыбалку,
Canoa y remo, yo voy mariscando.
На каноэ и веслах, я иду на рыбалку.
El totoral me susurra
Тростник шепчет мне
Las viejas historias que supo contar
Старые истории, которые мог рассказать
El vasco Barnidio Sorribes
Баск Барнидио Соррибес
En noches de lluvia allá en Curuzú.
В дождливые ночи в Курузу.
Recuerdos, yo voy mariscando
Воспоминания, я иду на рыбалку
Canoa y remos, yo voy mariscando.
На каноэ и веслах, я иду на рыбалку.
Recuerdo que Taitá
Я помню, как Тайтá
Los mil secretos me enseñó,
Посвятил меня в тысячу секретов,
La huella del carpincho,
Следы капибары,
Y las costumbres del avá.
И обычаи авы.
Cuando sea el tiempo,
Когда придёт время,
Sabrá mi cachorro
Мой щенок узнает
La huella del carpincho
Следы капибары,
Y las costumbres del avá.
И обычаи авы.
La huella del carpincho
Следы капибары
Y las costumbres del avá.
И обычаи авы.
Hay un presagio pombero
Есть предзнаменование помберо
Que habita el estero piel de yarará.
Что обитает в болоте с кожей ярараки.
Sarandizal, teru teru,
Сарандаль, теру-теру,
Lobo lagunero, kiyá y yacaré.
Волк-озерник, кия и якар.
El cuero yo voy mariscando
Шкуру я на рыбалке
Canoa y remo, yo voy mariscando.
На каноэ и веслах, я на рыбалке.
El totoral me susurra
Тростник шепчет мне
Las viejas historias que supo contar
Старые истории, которые мог рассказать
El vasco Barnidio Sorribes
Баск Барнидио Соррибес
En noches de lluvia allá en Curuzú.
В дождливые ночи в Курузу.
Recuerdos, yo voy mariscando
Воспоминания, я иду на рыбалку
Canoa y remos, yo voy mariscando.
На каноэ и веслах, я иду на рыбалку.
Recuerdo que Taitá
Я помню, как Тайтá
Los mil secretos me enseñó,
Посвятил меня в тысячу секретов,
La huella del carpincho,
Следы капибары,
Y las costumbres del avá.
И обычаи авы.
Cuando sea el tiempo,
Когда придёт время,
Sabrá mi cachorro
Мой щенок узнает
La huella del carpincho
Следы капибары
Y las costumbres del avá,
И обычаи авы,
La huella del carpincho
Следы капибары
Y las costumbres del avá.
И обычаи авы.
Yo voy mariscando...
Я иду на рыбалку...
Yo voy mariscando en soledad.
Я иду на рыбалку в одиночестве.
Yo voy mariscando...
Я иду на рыбалку...
Yo voy mariscando en soledad.
Я иду на рыбалку в одиночестве.
Yo voy mariscando...
Я иду на рыбалку...
Yo voy mariscando en soledad.
Я иду на рыбалку в одиночестве.





Writer(s): Antonio Tarrago Ros, Gonzalo Del Corazon Roch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.