Antonio Vega Talles - Como la Lluvia al Sol - traduction des paroles en allemand

Como la Lluvia al Sol - Antonio Vega Tallestraduction en allemand




Como la Lluvia al Sol
Wie der Regen zur Sonne
El silencio como abrigo
Die Stille als Mantel
Dio calor a una amistad
Gab einer Freundschaft Wärme
La distancia me hace recordar
Die Entfernung lässt mich erinnern
Que y yo somos fieles al latir de nuestro corazón
Dass du und ich dem Schlagen unseres Herzens treu sind
Su dictado es la mejor canción
Sein Diktat ist das beste Lied
Mi secreto es conocerte
Mein Geheimnis ist, dich zu kennen
Como la lluvia al Sol
Wie der Regen zur Sonne
En un cruce de caminos
An einer Kreuzung der Wege
Y en la noche vi brillar
Und in der Nacht sah ich glänzen
Una perla, la esperanza viva, la verdad
Eine Perle, die lebendige Hoffnung, die Wahrheit
Compañeras desde entonces de mi despertar
Gefährtinnen seitdem meines Erwachens
Un tesoro que la vida una vez te da
Ein Schatz, den das Leben dir einmal gibt
No me da miedo la sinceridad
Ich fürchte mich nicht vor der Aufrichtigkeit
Que desde el principio fue para los dos algo normal
Die von Anfang an für uns beide etwas Normales war
que te preguntarás
Ich weiß, du wirst dich fragen
Cómo caminos tan distintos pueden ser trazados a la par
Wie so unterschiedliche Wege parallel verlaufen können
Y es que que dependemos
Und ich weiß, dass wir abhängen
Del poder de la ilusión
Von der Macht der Illusion
Enemigos de toda venganza y discusión
Feinde jeder Rache und Diskussion
Disfrutamos de la libertad de nuestra voz
Wir genießen die Freiheit unserer Stimme
Su dictado es tu mejor canción
Sein Diktat ist dein bestes Lied
Mi secreto es conocerte
Mein Geheimnis ist, dich zu kennen
Como la lluvia al Sol
Wie der Regen zur Sonne
No me da miedo la sinceridad
Ich fürchte mich nicht vor der Aufrichtigkeit
Que desde el principio fue para los dos algo normal
Die von Anfang an für uns beide etwas Normales war
que te preguntarás
Ich weiß, du wirst dich fragen
Cómo caminos tan distintos pueden ser trazados a la par
Wie so unterschiedliche Wege parallel verlaufen können





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.