Antonio Vega Talles - Elixir de Juventud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Vega Talles - Elixir de Juventud




Elixir de Juventud
Elixir of Youth
Fue
It was
El día en que escuché tu voz,
The day I heard your voice,
Seguí su eco hasta un rincón.
I followed its echo to a corner.
Allí tomó la forma de canción.
There it took the form of a song.
Hoy
Today
No hay ley que pueda atarte a mí.
There is no law that can bind you to me.
Por eso sueño junto a ti.
That's why I dream beside you.
Pues nunca dices nada por decir.
Because you never say anything to just say it.
Es sensible y racional.
She is sensitive and rational.
Yo me ocupo en descubrir
I am occupied in discovering
Toda su facilidad para entenderme y sonreír.
All her facility to understand me and to smile.
Ella es mujer, niña, ella es mi chica.
She is a woman, a girl, she is my girl.
Pues sin moverse me trae el Levante y el Sol.
Because without moving she brings me the east wind and the sun.
Queriendo y sin darme cuenta
Loving and without realizing it
Como un espejo reflejo su brillo y color.
Like a mirror I reflect her brilliance and color.
Y es que hoy
And it is that today
Aún quedan ojos que mirar.
There are still eyes to look at.
No se oiga ni una queja más...
Not a single complaint more...
DEL ELIXIR DE JUVENTUD
FROM THE ELIXIR OF YOUTH
BEBIMOS JUNTOS PROMETIÉNDONOS LA VIDA.
WE DRINK TOGETHER PROMISING LIFE TO EACH OTHER.
¿QUIÉN NOS LLAMÓ?, ¿QUÉ PUDO SER?.
WHO CALLED US?, WHAT COULD IT BE?.
NOS PUSO DE LA MANO DESDE EL PRIMER DÍA.
HE PUT US HAND IN HAND FROM THE FIRST DAY.
Ella es mujer, niña, ella es mi chica.
She is a woman, a girl, she is my girl.
Y cuando quiere me trae el Levante y el Sol.
And when she wants she brings me the east wind and the sun.
Queriendo y sin darme cuenta
Loving and without realizing it
Como un espejo reflejo su brillo y color.
Like a mirror I reflect her brilliance and color.
DEL ELIXIR DE JUVENTUD
OF THE ELIXIR OF YOUTH
BEBIMOS JUNTOS PROMETIÉNDONOS LA VIDA.
WE DRINK TOGETHER PROMISING LIFE TO EACH OTHER.
¿QUIÉN NOS LLAMÓ?, ¿QUÉ PUDO SER?.
WHO CALLED US?, WHAT COULD IT BE?.
NOS PUSO DE LA MANO DESDE EL PRIMER DÍA.
HE PUT US HAND IN HAND FROM THE FIRST DAY.
DEL ELIXIR DE JUVENTUD
OF THE ELIXIR OF YOUTH
BEBIMOS JUNTOS PROMETIÉNDONOS LA VIDA.
WE DRINK TOGETHER PROMISING LIFE TO EACH OTHER.
¿QUIÉN NOS LLAMÓ?, ¿QUÉ PUDO SER?.
WHO CALLED US?, WHAT COULD IT BE?.
DE NUESTRO JURAMENTO JUEZ EL PRIMER DÍA
OF OUR OATH JUDGE THE FIRST DAY





Writer(s): Vega Talles Antonio Vega Talles Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.