Antonio Vega Talles - La Hora del Crapusculo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Vega Talles - La Hora del Crapusculo




La Hora del Crapusculo
Twilight's Hour
Quise compartir
I wanted to share
Todo lo que vi
All I saw
Cuando el crepúsculo nos sorprendió
When dusk caught us by surprise
A la soledad y a
To solitude and me
Barcas que mecéis
Boats that you rock
El atardecer
The sunset
Con la cadencia de vuestro vaivén
With the rhythm of your sway
Soñé la paz que hallé
I dreamed the peace I found
Dormidos en el abrazo de la Tierra mi vida y yo
Asleep in the embrace of the Earth, my life and I
Y en la consulta al infinito
And in the consultation with infinity
Un camino recto hacia la luz
A straight path toward the light
Pasajeras del cielo desperezad
Passengers of the sky, wake up
El batir remolón de alas, ¡dad la señal!
The lazy flapping of wings, give the signal!
Verterán los ríos agua dulce al mar
The rivers will pour fresh water into the sea
El crepúsculo anunciará un nacimiento más
Twilight will announce one more birth
Eco que antes fue
An echo that was before
Voz de humano ser
Voice of a human being
Oscureció y así llegó hasta
It got dark and so it came to me
Un canto de mujer
A woman's song
Entonces comprendí que siempre estuvo aquí
Then I understood that it was always here
La melodía de las rocas y el mar, soplo crepuscular
The melody of the rocks and the sea, breath of twilight
Soñando con el abrazo de la tierra, dormido en él
Dreaming of the embrace of the earth, sleeping in it
Yendo y viniendo entre mi mundo y el otro que de todos es
Coming and going between my world and the other that belongs to everyone
Pasajeras del cielo desafiad a quien dude que esta es una
Passengers of the sky, defy those who doubt that this is a
Historia real
Real story
Tomado de AlbumCancionYLetra.com
Taken from Lyricstranslations.com
Fue pasando el tiempo, aprendí a esperar
Time passed by, I learned to wait
Hay crepúsculos que nunca nos sorprenderán
There are dusks that will never surprise us
Gracias, Tomasz Rodzeń
Thank you, Tomasz Rodzeń





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.