Antonio Vega Talles - La Última Montaña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Vega Talles - La Última Montaña




La Última Montaña
The Last Mountain
Ella no sabe que la
She does not know that I saw her
Inmóvil y toda gris,
Immobile and all grey,
Tomé el sendero hacia el lugar,
I took the path to the place,
En la montaña.
On the mountain.
Aquella noche la pase
That night I spent
Oyendo el agua correr
Listening to the water running
Sentia enorme la atracción
I felt the huge attraction
De la montaña.
Of the mountain.
Camino sin ver el final
I walk without seeing the end
Y el paso que aún no he dado ya está atrás,
And the step I still have not taken is already behind,
¿Estoy llegando? ¿o he llegado ya?
Am I arriving? or have I already arrived?
Como los rios prometi
As the rivers promised
El nunca retroceder,
The never going back,
Pero ellos caen, se dejan ir, yo
But they fall, let themselves go, I
Mi peso he de vencer.
I must overcome my weight.
Arena que cede al andar,
Sand that yields to walking,
Paredes que se dejan abrazar,
Walls that allow themselves to be embraced,
Parece que la cumbre cerca está,
It seems that the summit is near,
Algo mas cerca que ayer.
A little closer than yesterday.
La úllima montaña quedo
The last mountain remained
Delante de ti,
In front of you,
La última montaña quedó
The last mountain remained
Muy cerca de ti.
Very close to you.
El sol ya no se deja ver
The sun no longer lets itself be seen
La noche ébano es,
The night is ebony,
Siento lo vivo y fanlasmal
I feel the lively and ghostly
De la montaña.
Of the mountain.
Camino sin ver el final
I walk without seeing the end
Y el paso que aún no he dado ya está atrás,
And the step I still have not taken is already behind,
Estoy llegando y he llegado ya
I am arriving and I have already arrived
Poco más cerca que ayer.
A little closer than yesterday.
La última montaña quedó
The last mountain remained
Delante de ti
In front of you
La úllima mantaña quedó
The last mountain remained
Muy cerca de ti.
Very close to you.





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.