Antonio Vega Talles - Lleno De Papel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Vega Talles - Lleno De Papel




Lleno De Papel
Полон Бумаги
Qué feliz aquella noche rellenando hojas sin palabras
Как счастлив был той ночью, заполняя листы без слов,
Hoy lo leo y río solo, no me queda nada que ocultar
Сегодня читаю и смеюсь один, мне нечего скрывать.
Soy el sueño de mis gatos y el insomnio de un perro guardián
Я мечта моих котов и бессонница сторожевого пса.
He encontrado la manera de actuar sin justificación
Я нашёл способ действовать без оправданий,
Agarrado a la quimera de no estar vendido al corazón
Цепляясь за химеру не быть проданным сердцу.
Rodeado por mi gente, salto al ruedo de la Inquisición
Окружённый своими людьми, я выхожу на арену Инквизиции,
Su amistad no tiene precio de aquel que pase enemigo mortal
Их дружба бесценна для того, кто станет смертельным врагом,
Y aun cuando estoy aquí tan lejos, voy a la cama y sueño con su paz
И даже когда я так далеко, я ложусь спать и мечтаю о вашем покое.
No me dijo nunca: "has de hacer"
Вы никогда не говорили мне: "ты должен делать",
Sin embargo en su mirada hallé la buena ley
Однако в вашем взгляде я нашёл праведный закон.
Sin saber qué me esperaba me perdí tras él
Не зная, что меня ждёт, я потерялся, следуя за вами.
Hoy recuerdo aquella noche lleno de papel
Сегодня я вспоминаю ту ночь, полную бумаги.
Escultor dale la vida que más tarde yo le haré correr
Скульптор, дай ей жизнь, которую позже я заставлю бежать,
De la piedra haré la hartina y soplando la veré crecer
Из камня я сделаю глину, и, дуя на неё, увижу, как она растёт.
Su amistad no tiene precio y del que quiere es enemigo mortal
Ваша дружба бесценна, и для того, кто любит, смертельный враг.
Y aun cuando estoy aquí tan lejos
И даже когда я здесь, так далеко,
Voy a la cama y sueño con su paz
Я ложусь спать и мечтаю о вашем покое.
No me dijo nunca: "has de hacer"
Вы никогда не говорили мне: "ты должен делать",
Sin embargo en su mirada hallé la buena ley
Однако в вашем взгляде я нашёл праведный закон.
Sin saber qué me esperaba me perdí tras él
Не зная, что меня ждёт, я потерялся, следуя за вами.
Hoy recuerdo aquella noche lleno de papel
Сегодня я вспоминаю ту ночь, полную бумаги.
Lleno de papel, lleno de papel...
Полон бумаги, полон бумаги...
Hoy recuerdo aquella noce lleno de papel...
Сегодня я вспоминаю ту ночь, полную бумаги...





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.