Paroles et traduction Antonio Vega - A Medio Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacido
en
la
frontera
Рожденный
на
границе,
Entre
lo
que
hay
dentro
y
lo
que
ves
por
fuera
Между
тем,
что
внутри,
и
тем,
что
видишь
снаружи,
Pisa
cada
pie
su
propia
tierra
Каждая
моя
нога
ступает
по
своей
земле,
A
un
lado
el
hoy,
a
otro
un
ayer
cualquiera
С
одной
стороны
— сегодня,
с
другой
— любой
вчерашний
день.
Crecí
a
medio
camino
Я
вырос
на
полпути
Entre
el
ser
mundano
y
el
poder
divino
Между
мирским
бытием
и
божественной
силой,
Tan
pronto
vi
el
mañana
inalcanzable
Так
же
быстро,
как
увидел
недостижимое
завтра,
Como
un
paseo,
la
cima
inexpugnable
Как
прогулку,
неприступную
вершину.
Mi
vida
es
esa
canción,
amiga
de
la
luna
Моя
жизнь
— эта
песня,
подруга
луны,
Escrita
en
el
corazón
Написанная
в
сердце,
Para
ahuyentar
la
noche
oscura
Чтобы
прогнать
темную
ночь.
Si
tuve
los
destinos
Если
мне
и
были
предназначены
судьбы,
Entre
la
razón
y
el
loco
desatino
Между
разумом
и
безумным
безрассудством,
Fue
porque
conocí
juegos
prohibidos
То
потому,
что
я
познал
запретные
игры,
Para
morir
viví,
Muero
por
estar
vivo
Чтобы
умереть,
я
жил,
умираю,
чтобы
быть
живым.
Mi
vida
es
esa
canción
Моя
жизнь
— эта
песня,
Amiga
de
la
luna
Подруга
луны,
Escrita
en
el
corazón
Написанная
в
сердце,
Para
ahuyentar
la
noche
oscura
Чтобы
прогнать
темную
ночь,
Para
ahuyentar
la
noche
oscura
Чтобы
прогнать
темную
ночь.
Mi
vida
es
esa
canción
Моя
жизнь
— эта
песня,
Amiga
de
la
luna
Подруга
луны,
Escrita
en
el
corazón
Написанная
в
сердце,
Para
ahuyentar
la
noche
oscura
Чтобы
прогнать
темную
ночь,
Para
ahuyentar
la
noche
oscura
Чтобы
прогнать
темную
ночь.
Nacido
en
la
frontera
Рожденный
на
границе,
Para
ahuyentar
la
noche
oscura...
Чтобы
прогнать
темную
ночь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vega Talles Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.