Antonio Vega - Anatomía de una ola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Vega - Anatomía de una ola




Anatomía de una ola
Anatomy of a Wave
Hoy he de navegar y descubrir
Today I'll sail and discover
El sabor a sal del mar,
The salty taste of the sea,
En la cresta de qué ola dejé mi silla de montar
On which wave's crest left I my saddle
Al abrigo de una piel curtida,
Lying at the shelter of a tanned skin,
Arropado por la experiencia de una vida
Wrapped in the experience of a lifetime
Como aquel palillo que flotara
Like that stick that floated
En un inmenso océano que alguna vez lo maltratara,
In an immense ocean that once mistreated it,
Que nunca hundiera ni guiara
That never sunk it or guided it
Anatomía de una ola
Anatomy of a wave
Anatomía de una ola...
Anatomy of a wave...
Línea fronteriza
Frontier line
Entre dos escenas
Between two scenes
Dos formas de vida,
Two ways of life,
La propia y la ajena
One's own and another's
Una misma ola
A single wave
Rompe en dos orillas
Breaks in two shores
La alumbrada por sola,
The one illuminated by itself,
La alumbrada por bombillas
The one illuminated by light bulbs
Anatomía de una ola
Anatomy of a wave
Anatomía de una ola...
Anatomy of a wave...
Hoy he de navegar y descubrir
Today I'll sail and discover
El sabor a sal del mar,
The salty taste of the sea,
En la cresta de qué ola dejé mi silla de montar
On which wave's crest left I my saddle
Al abrigo de una piel curtida,
Lying at the shelter of a tanned skin,
Arropado por la experiencia de una vida
Wrapped in the experience of a lifetime
Como aquel palillo que flotara
Like that stick that floated
En un inmenso océano que alguna vez lo maltratara,
In an immense ocean that once mistreated it,
Que nunca hundiera ni guiara...
That never sunk it or guided it...





Writer(s): antonio vega talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.