Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Sombra En La Pared
Jeder Schatten an der Wand
Sombra
que
un
día
desapareció
Schatten,
der
eines
Tages
verschwand
Se
fue
a
asustar
a
los
niños.
Er
ging,
um
die
Kinder
zu
erschrecken.
Sombra
que
alguna
vez
se
rebeló
Schatten,
der
sich
einst
auflehnte
Ante
el
juez
que
a
las
dos
dimensiones
la
condenó.
Gegen
den
Richter,
der
ihn
zu
zwei
Dimensionen
verurteilte.
Busqué
una
sombra
bajo
un
sol
cruel
Ich
suchte
einen
Schatten
unter
einer
grausamen
Sonne
Y
fui
engullido
por
ella.
Und
wurde
von
ihm
verschluckt.
Así
de
la
pared
se
despegó
So
löste
er
sich
von
der
Wand
En
un
mundo
de
sombras
(?)
me
sumergió.
In
eine
Welt
der
Schatten
(?)
tauchte
er
mich
ein.
Vi
un
pasillo
hacia
la
luz
Ich
sah
einen
Gang
zum
Licht
Un
túnel
por
el
que
corrí.
Einen
Tunnel,
durch
den
ich
rannte.
Mis
pasos
iban
hacia
ti
Meine
Schritte
gingen
auf
dich
zu
Que
no
llegabas,
y
llegaste
al
fin.
Die
du
nicht
kamst,
und
endlich
kamst
du
an.
Por
cada
sombra
en
la
pared
Für
jeden
Schatten
an
der
Wand
Mi
alma
busca
su
forma
de
ser.
Sucht
meine
Seele
ihre
Daseinsform.
Por
cada
sombra
sin
pared
Für
jeden
Schatten
ohne
Wand
Un
alma
sufre
el
mal
del
ser
infiel.
Leidet
eine
Seele
am
Übel
des
untreuen
Seins.
Sombras
perdidas
en
la
multitud,
Schatten,
verloren
in
der
Menge,
La
multitud
de
las
sombras,
Der
Menge
der
Schatten,
Entrecruzadas
vuelven
a
tejer
Verflochten
weben
sie
erneut
Esas
formas
alargadas
del
atardecer.
Jene
länglichen
Formen
des
Sonnenuntergangs.
Hay
un
pasillo
hacia
la
luz
Es
gibt
einen
Gang
zum
Licht
Un
túnel
por
el
que
correr
Einen
Tunnel,
durch
den
zu
rennen
Guié
mis
pasos
hacia
ti
Ich
lenkte
meine
Schritte
auf
dich
zu
Que
no
llegabas,
y
llegaste
al
fin.
Die
du
nicht
kamst,
und
endlich
kamst
du
an.
Por
cada
sombra
en
la
pared...
Für
jeden
Schatten
an
der
Wand...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vega Talles Antonio Vega Talles Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.